الحجر ٥٢
ترجمه
الحجر ٥١ | آیه ٥٢ | الحجر ٥٣ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«سَلاماً»: درودتان باد! مترسید و آرام باشید. مفعول مطلق یا صفت مصدر محذوفی است. تقدیر چنین است: سَلِّمُوا سَلاماً. قالُوا قَوْلاً سَلاماً. «وَجِلُونَ»: بیمناکان. ترسندگان.
تفسیر
- آيات ۴۹ - ۸۴،سوره حجر
- بشارت و انذار در يك داستان و ارتباط آن با داستانهاىقبل
- از مغفرت خدا ماءيوس و از رحمت او نااميد نباشيد
- بيان آيات مربوط به ورود مهمانان ابراهيم (ع )
- تعجب ابراهيم از بشارت داده شدن به فرزند، بر اساس استبعاد عادى بوده است
- معناى ((غابر)) و مراد از اينكه همسر لوط از ((غابرين )) بوده است
- وارد شدن ملائكه بر ((لوط)) عليه السلام و گفتگوى بين ايشان و آن حضرت
- قضاى الهى به قطع نسل و انقراض قوم لوط
- معناى آيه ((لعمرك انهم لفى سكرتهم يعمهون ...))
- توضيحى در مورد ((اصحاب ايكه )) و ((اصحاب حجر))
- (چند روايت در ذيل برخى از آيات گذشته )
نکات آیه
۱- مهمانان حضرت ابراهیم (فرشتگان) به هنگام ورود بر وى، به او سلام و درود گفتند. (و نبّئهم عن ضیف إبرهیم . إذ دخلوا علیه فقالوا سلمًا)
۲- سلام کردن به هنگام ملاقات و وارد شدن بر یکدیگر، از آداب و اخلاق پسندیده (و نبّئهم عن ضیف إبرهیم . إذ دخلوا علیه فقالوا سلمًا)
۳- ابراهیم(ع) و خانواده وى با مشاهده ورود مهمانان (فرشتگان) به محضر ایشان، هراسناک و مضطرب شدند. (إذ دخلوا علیه ... قال إنا منکم وجلون) با اینکه ملائکه بر شخص حضرت ابراهیم(ع) وارد شدند (دخلوا علیه) امّا آن حضرت هراس و اضطراب را به صورت جمع (إنا منکم وجلون) بیان کرده است و این نشان دهنده هراس خود او و خانواده اش مى باشد. لازم به ذکر است که «وجل» به آن ترسى گفته مى شود که سراپاى وجود انسان را فراگیرد (مفردات راغب).
۴- حضرت ابراهیم(ع) ترس و اضطراب خویش را که ناشى از حضور مهمانان (فرشتگان) در محضر او بود، به آنان اظهار کرد. (إذ دخلوا علیه ... قال إنا منکم وجلون)
۵- پذیرش مهمان - هر چند که ناشناس باشد - از خلق و خوى ابراهیم(ع) بود. (و نبّئهم عن ضیف إبرهیم . إذ دخلوا علیه ... قال إنا منکم وجلون) ترس و اضطراب ابراهیم(ع) از حضور مهمانان (إنا منکم وجلون) نشان مى دهد که آنان براى ابراهیم(ع) ناشناخته بودند و اگر آن حضرت آنان را مى شناخت هراس برنمى داشت. پذیرش مهمان ناشناخته گویاى برداشت فوق است.
۶- امکان عارض شدن ترس و اضطراب بر پیامبران الهى (قال إنا منکم وجلون)
۷- آگاهى پیامبران حتى پیامبران اولواالعزم از امور، محدود بود. (إذ دخلوا علیه ... قال إنا منکم وجلون)
۸- فرشتگان وارد شده بر حضرت ابراهیم(ع)، در قالب و شکل انسان بوده و به عنوان مهمان وارد شدند. (و نبّئهم عن ضیف إبرهیم . إذ دخلوا علیه فقالوا سلمًا قال إنا منکم وجلون)
۹- گفت و گوى مستقیم فرشتگان با حضرت ابراهیم(ع) (فقالوا سلمًا قال إنا منکم وجلون . قالوا لاتوجل)
۱۰- امکان ظاهر شدن فرشتگان در قالب جسمانى و قابل رؤیت (إذ دخلوا علیه فقالوا سلمًا قال إنا منکم وجلون)
روایات و احادیث
۱۱- «... قال أبوجعفر(ع): ... بعث الله رسلاً إلى إبراهیم ... فدخلوا علیه لیلاً ففزع منهم و خاف أن یکونوا سُرّاقاً، قال: فلمّا أن رأته الرسل فزعاً وجلاً «قالوا سلاماً» ... «قال إنا منکم وجلون قالوا لاتوجل...»...;[۱] از امام باقر(ع) روایت شده است که فرمود:... خداوند فرستادگانى را به سوى ابراهیم(ع) گسیل داشت ... پس شبانه بر او وارد شدند و او از آنان وحشت کرد و ترسید که دزد باشند. امام فرمود: پس چون فرستادگان آن حضرت را وحشت زده و هراسان دیدند، به او سلام کردند ... او [گفت:] قال إنا منکم وجلون...».
موضوعات مرتبط
- ابراهیم(ع): اضطراب ابراهیم(ع) ۳; اضطراب خانواده ابراهیم(ع) ۳; ترس ابراهیم(ع) ۳، ۱۱; ترس خانواده ابراهیم(ع) ۳; سلام به ابراهیم(ع) ۱، ۱۱; صفات ابراهیم(ع) ۵; قصه ابراهیم(ع) ۱، ۳، ۴، ۸، ۹، ۱۱; گفتگوى ملائکه با ابراهیم(ع) ۹; منشأ اضطراب ابراهیم(ع) ۴; منشأ ترس ابراهیم(ع) ۴; مهمانان ابراهیم(ع) ۱، ۳، ۴، ۱۱; مهمان نوازى ابراهیم(ع) ۵; ورود ملائکه بر ابراهیم(ع) ۸; ویژگیهاى مهمانان ابراهیم(ع) ۸
- انبیا: انبیا و اضطراب ۶; انبیا و ترس ۶; محدوده علم انبیا ۷; محدوده علم انبیای اولواالعزم ۷
- رسولان خدا ۱۱:
- سلام: اهمیت سلام ۲
- صفات: صفات پسندیده ۲
- معاشرت: آداب معاشرت ۲
- ملائکه: تجسم ملائکه ۸، ۱۰; رؤیت ملائکه ۱۰; سلام ملائکه ۱، ۱۱
منابع
- ↑ تفسیرعیاشى، ج ۲، ص ۲۴۶، ح ۲۶; نورالثقلین، ج ۳، ص ۲۱، ح ۷۴.