الحجر ١٥
ترجمه
الحجر ١٤ | آیه ١٥ | الحجر ١٦ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«سُکِّرَتْ»: پوشانده شده است. از دیدن باز داشته شده است. پردهای به پیش چشمانمان داشته شده است. «مَسْحُورُونَ»: سحر و جادوشدگان.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
وَ لَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْکَ کِتَاباً... (۲) وَ يَقُولُونَ لَوْ لاَ أُنْزِلَ... (۲) فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا کَانُوا... (۰) وَ إِنْ يَرَوْا کِسْفاً مِنَ السَّمَاءِ... (۱)
تفسیر
نکات آیه
۱- کافران هدایت ناپذیر مکه، در صورت مشاهده گشایش درى از آسمان براى بالا رفتن خود و درک حقایق، آن را نوعى چشم بندى و سحر وانمود خواهند کرد. (و لو فتحنا علیهم بابًا من السّماء فظلّوا فیه یعرجون . لقالوا إنما سکّرت أبصرنا) «سکر» در لغت حالتى را گفته اند که عارض بر عقل مى شود. بنابراین مراد از ادعاى آنان این مى شود که: آنان خود را گرفتار نوعى چشم بندى مى دانستند.
۲- کافران مکه، مردمى حق ناپذیر و لجاجت پیشه در برابر آیات الهى (و لو فتحنا علیهم بابًا من السّماء فظلّوا فیه یعرجون . لقالوا إنما سکّرت أبصرنا)
۳- لجاجت و هدایت ناپذیرى، عامل عدم تسلیم و مقاومت در برابر تعالیم آسمانى (و لو فتحنا علیهم بابًا من السّماء فظلّوا فیه یعرجون . لقالوا إنما سکّرت أبصرنا)
۴- کافران مکه براى گریز از پذیرفتن حقایق الهى، آنها را امورى موهوم جلوه مى دادند. (لقالوا إنما سکّرت أبصرنا بل نحن قوم مسحورون)
۵- کافران مکه، پیامبر(ص) را متهم به سحر مى کردند. (بل نحن قوم مسحورون) در آیه فوق، هر چند به «سحر کننده» تصریح نشده، ولى تناسب حکم و موضوع و نیز آیه هاى دیگرى که به این موضوع تصریح کرده است، مقصود پیامبراسلام(ص) مى باشد.
۶- لجاجت و تعصب، عامل انکار حقایق عینى و محسوس (و لو فتحنا علیهم بابًا من السّماء فظلّوا فیه یعرجون . لقالوا إنما سکّرت أبصرنا بل نحن قوم مسحورون)
موضوعات مرتبط
- آسمان: گشودگى درهاى آسمان ۱، ۲
- حقایق: عوامل تکذیب حقایق ۶
- حق: حق ناپذیران ۲
- دین: آسیب شناسى دینى ۳; موانع تسلیم در برابر دین ۳
- قرآن: پیشگویى قرآن ۱
- کافران مکه: تهمتهاى کافران مکه ۵; حق ناپذیرى کافران مکه ۱، ۲، ۴; صفات کافران مکه ۲; کفر کافران مکه ۱; لجاجت کافران مکه ۱، ۲
- لجاجت: آثار لجاجت ۳، ۶
- محمد(ص): تهمت جادوگرى به محمد(ص) ۵
- هدایت ناپذیرى: آثار هدایت ناپذیرى ۳