النساء ١٥٩
ترجمه
النساء ١٥٨ | آیه ١٥٩ | النساء ١٦٠ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«إِنْ»: نیست. «بِهِ»: بدو، یعنی به عیسی. «قَبْلَ مَوْتِهِ»: پیش از مرگ خود، یعنی یکایک اهل کتاب که مانند هرکس دیگری در این وقت توبه ایشان پذیرفتنی نیست (نگا: یونس / ، و غافر / و ). علّت عدم پذیرش ایمان در آستانه مرگ این است که چنین ایمانی اضطراری است؛ نه اختیاری (نگا: انعام / . «شَهِیداً»: گواه (نگا: مائده / - .
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى إِنِّي... (۳) وَ إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى... (۱) مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا... (۲) إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ... (۰) حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَ... (۰) وَ اقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُ فَإِذَا... (۱) وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ (۰) فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا... (۲) وَ إِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلاَ... (۱) وَ إِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلاَ... (۱) يَوْمَ يُکْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَ... (۱) فَکَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ کَفَرْتُمْ... (۱)
تفسیر
نکات آیه
۱- همه اهل کتاب، قبل از مرگ حضرت عیسى (ع)، به او ایمان مى آورند. (و إن من أهل الکتب إلاّ لیؤمننّ به قبل موته) کلمه «ان» نافیه است و کلمه «احد» که مبتداى جمله است، حذف شده ; یعنى (ان احد من اهل الکتاب ...) و ضمیر در موته مى تواند به «عیسى» ارجاع داده شود و مى تواند به «احد» برگردانده شود، برداشت فوق مبتنى بر احتمال اول است. گفتنى است بنابراین احتمال مراد از «اهل کتاب» کسانى از آنان هستند که زمان ظهور وى را درک مى کنند.
۲- حضرت مسیح (ع) پس از حضور مجدد در بین امت خویش، خواهد مرد. (إلاّ لیؤمننّ به قبل موته)
۳- همه اهل کتاب قبل از مرگشان، رسالت حضرت مسیح (ع) را تصدیق خواهند کرد. (و إن من أهل الکتب إلاّ لیؤمننّ به قبل موته) بدان احتمال که ضمیر در «موته» به «احد» که قبل از «من اهل» مقدر است برگردد. مؤید برداشت فوق فرمایش رسول خدا (ص) است که درباره آیه فوق فرمود: ... انه لایموت رجل یفترى على عیسى (ع) حتى یؤمن به قبل موته و یقول فیه الحق حیث لاینفعه ذلک شیئا ... .(۱)
۴- لحظه مرگ، زمان آشکار شدن حقایق معنوى براى تمامى انسانها* (و إن من أهل الکتب إلاّ لیؤمننّ به قبل موته)
۵- حضرت عیسى (ع)، هم اکنون زنده و داراى حیاتى جسمانى است. (و إن من أهل الکتب إلاّ لیؤمننّ به قبل موته) با توجه به مضارع بودن فعل «لیؤمننّ» که اِخبار از آینده است و در طول تاریخ گذشته چنین نبوده که تمامى اهل کتاب به حضرت عیسى (ع) ایمان آورده باشند، معلوم مى شود آن حضرت هنوز زنده است.
۶- گواهى حضرت عیسى (ع) بر اهل کتاب در روز قیامت (و یوم القیمة یکون علیهم شهیداً)
۷- پیامبران، شاهدان محکمه الهى در قیامت (و یوم القیمة یکون علیهم شهیداً)
۸- حضرت عیسى (ع)، گواه بر اعمال اهل کتاب در دنیا
۱- . تفسیر فرات کوفى، ص ۱۱۶، ح ۱۱۹، ذیل آیه; بحارالانوار، ج ۶، ص ۱۹۴، ح ۴۴. (و یوم القیمة یکون علیهم شهیداً) اگر حضرت عیسى (ع) در دنیا گواه بر اعمال نباشد، نمى تواند در قیامت گواهى دهد.
موضوعات مرتبط
- انبیا: در قیامت ۷ ; گواهى انبیا ۷
- اهل کتاب: و عیسى (ع) ۱، ۳ ; عمل اهل کتاب ۸
- ایمان: به عیسى (ع) ۱، ۳ ; متعلق ایمان ۱
- حقایق معنوى: ظهور حقایق معنوى ۴
- عیسى (ع): حیات جسمانى عیسى (ع) ۵ ; ظهور عیسى (ع) ۲ ; عیسى (ع) در قیامت ۶ ; عیسى (ع) و اهل کتاب ۶، ۸ ; قصه عیسى (ع) ۲، ۵ ; گواهى عیسى (ع) ۶، ۸ ; مرگ عیسى (ع) ۱، ۲
- قیامت: گواهى در قیامت ۶
- گواهان: عمل ۸ ; گواهان قیامت ۷
- مرگ: آثار مرگ ۴