النساء ١١٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۲۸ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

خدا او را از رحمت خویش دور ساخته؛ و او گفته است: «از بندگان تو، سهم معیّنی خواهم گرفت!

خدا او را لعنت كرد و او گفت: حتما از ميان بندگانت سهم معينى خواهم گرفت
خدا لعنتش كند، [وقتى كه‌] گفت: «بى‌گمان، از ميان بندگانت نصيبى معين [براى خود] برخواهم گرفت.
که خدا آن (شیطان) را از درگاه رحمت خود دور کرده (زیرا به مجادله با خدا برخاست) و گفت: من از بندگان تو قسمتی معین را زیر بار طاعت خود خواهم کشید.
خدا شیطان را از رحمتش دور کرد؛ و [او] گفت: سوگند می خورم که از میان بندگانت سهمی مُعیّن [برای پیروی از فرهنگ ویرانگرم] برخواهم گرفت.
خدايش لعنت كرد. و شيطان گفت: گروهى معيّن از بندگانت را به فرمان خويش مى‌گيرم.
که خداوند او را گرفتار لعنت کرد و او گفت از بندگان تو سهم معینی برمی‌گیرم‌
كه خدا لعنتش كرده، و [شيطان‌] گفته است: هر آينه از بندگانت بهره‌اى معيّن- معلوم و مقرّر شده- خواهم گرفت،
خدا نفرینش کند! (او قسم خورده است و با خود عهد بسته است) و گفته است که: من از میان بندگان تو حتماً بهره‌ی معیّن و جداگانه‌ی خود را برمی‌گیرم.
خدا لعنتش کرده حال آنکه گفت: «بی‌گمان، از میان بندگانت همواره نصیبی جداسازی شده (برای خود) بر خواهم گرفت‌؛»
که دورش کرده است خدا و گفت هر آینه بگیرم از بندگان تو بهره‌ای معین را


النساء ١١٧ آیه ١١٨ النساء ١١٩
سوره : سوره النساء
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مَفْرُوضاً»: معیّن، جداگانه.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- شیطان، مورد لعنت خداوند و به دور از رحمت او (لعنه اللّه)

۲- عزم راسخ شیطان بر گمراه ساختن و فریب دادن مردم (و قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً) لام قسم و نون تأکید در فعل «لاتخذن»، حکایت از تصمیم قاطع شیطان بر گمراه کردن مردم دارد.

۳- تأکید شیطان بر واداشتن مردم به بندگى خویش (قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً) بنابر اینکه «عبادک» ناظر به عبودیت تشریعى باشد، مراد شیطان از «لاتخذن ...» این است که: برخى از بندگانى که تو را اطاعت مى کنند، به اطاعت خویش وادار خواهم ساخت.

۴- دورى شیطان از رحمت الهى، خاستگاه تصمیم او بر اغواى بندگان خدا (لعنه اللّه و قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً)

۵- شیطان، مأیوس از گمراه شدن گروهى از مردم توسط وى (و قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً) شیطان، بى تردید خواهان گمراهى تمامى مردم است; بنابراین گفته او که برخى از بندگان را به اطاعت از خود خواهم گرفت، حکایت از ناامیدى او نسبت به اغواى همه مردم دارد.

۶- اعتراف شیطان به ربوبیت و مالکیت خداوند نسبت به تمامى مردمان (و قال ... من عبادک)

۷- هشدار خداوند به مردم در مورد اغواگرى شیطان و خطر منحرف شدن توسط او (و قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً)

۸- شرک و بت پرستى، عصیان از بندگى خداوند و پذیرش سلطه شیطان است. (ان یدعون من دونه الا انثاً ... قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً)

۹- شیطان در هر بنده اى از بندگان خدا، به دنبال سهم و نصیبى براى خویش است. (و قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً) جمله «لاتخذن» را مى توان به دو گونه معنا کرد، یکى برخى از بندگان را به اطاعت خواهم گرفت و دیگر اینکه از هر بنده اى، نصیبى را سهم خویش خواهم ساخت تا بطور کامل مطیع خداوند نباشد. برداشت فوق ناظر به معناى دوم است.

موضوعات مرتبط

  • بت پرستى: گناه بت پرستى ۸
  • خدا: ربوبیّت خدا ۶ ; رحمت خدا ۱، ۴ ; لعن خدا ۱ ; مالکیت خدا ۶ ; هشدار خدا ۷
  • شرک: گناه شرک ۸
  • شیطان: اطاعت از شیطان ۸ ; اغواگرى شیطان ۲، ۳، ۴، ۵، ۷ ; اهداف شیطان ۹ ; ایمان شیطان ۶ ; قبول ولایت شیطان ۸ ; لعن بر شیطان ۱ ; محرومیت شیطان ۴ ; یأس شیطان ۵
  • عبادت: شیطان ۳
  • گمراهى: عوامل گمراهى ۲، ۷

منابع