النساء ١١٨
ترجمه
النساء ١١٧ | آیه ١١٨ | النساء ١١٩ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«مَفْرُوضاً»: معیّن، جداگانه.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
نکات آیه
۱- شیطان، مورد لعنت خداوند و به دور از رحمت او (لعنه اللّه)
۲- عزم راسخ شیطان بر گمراه ساختن و فریب دادن مردم (و قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً) لام قسم و نون تأکید در فعل «لاتخذن»، حکایت از تصمیم قاطع شیطان بر گمراه کردن مردم دارد.
۳- تأکید شیطان بر واداشتن مردم به بندگى خویش (قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً) بنابر اینکه «عبادک» ناظر به عبودیت تشریعى باشد، مراد شیطان از «لاتخذن ...» این است که: برخى از بندگانى که تو را اطاعت مى کنند، به اطاعت خویش وادار خواهم ساخت.
۴- دورى شیطان از رحمت الهى، خاستگاه تصمیم او بر اغواى بندگان خدا (لعنه اللّه و قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً)
۵- شیطان، مأیوس از گمراه شدن گروهى از مردم توسط وى (و قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً) شیطان، بى تردید خواهان گمراهى تمامى مردم است; بنابراین گفته او که برخى از بندگان را به اطاعت از خود خواهم گرفت، حکایت از ناامیدى او نسبت به اغواى همه مردم دارد.
۶- اعتراف شیطان به ربوبیت و مالکیت خداوند نسبت به تمامى مردمان (و قال ... من عبادک)
۷- هشدار خداوند به مردم در مورد اغواگرى شیطان و خطر منحرف شدن توسط او (و قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً)
۸- شرک و بت پرستى، عصیان از بندگى خداوند و پذیرش سلطه شیطان است. (ان یدعون من دونه الا انثاً ... قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً)
۹- شیطان در هر بنده اى از بندگان خدا، به دنبال سهم و نصیبى براى خویش است. (و قال لاتخذن من عبادک نصیباً مفروضاً) جمله «لاتخذن» را مى توان به دو گونه معنا کرد، یکى برخى از بندگان را به اطاعت خواهم گرفت و دیگر اینکه از هر بنده اى، نصیبى را سهم خویش خواهم ساخت تا بطور کامل مطیع خداوند نباشد. برداشت فوق ناظر به معناى دوم است.
موضوعات مرتبط
- بت پرستى: گناه بت پرستى ۸
- خدا: ربوبیّت خدا ۶ ; رحمت خدا ۱، ۴ ; لعن خدا ۱ ; مالکیت خدا ۶ ; هشدار خدا ۷
- شرک: گناه شرک ۸
- شیطان: اطاعت از شیطان ۸ ; اغواگرى شیطان ۲، ۳، ۴، ۵، ۷ ; اهداف شیطان ۹ ; ایمان شیطان ۶ ; قبول ولایت شیطان ۸ ; لعن بر شیطان ۱ ; محرومیت شیطان ۴ ; یأس شیطان ۵
- عبادت: شیطان ۳
- گمراهى: عوامل گمراهى ۲، ۷