المدثر ٢٢
از الکتاب
ترجمه
المدثر ٢١ | آیه ٢٢ | المدثر ٢٣ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«عَبَسَ»: روی ترش کرد. چهره در هم کشید. «بَسَرَ»: عجولانه اخم و تخم کرد. ابروها را در هم کشید (نگا: قیامه / ). عطفِ تأکید است.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا... (۰) وَ کَذٰلِکَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ وَ... (۰) وَ إِذَا قِيلَ لَهُمْ مَا ذَا أَنْزَلَ... (۰)
تفسیر
- آيات ۸ - ۳۱، سوره مدثّر
- تركيب نحوى آيه : ((فذالك يومئذ يوم عسير على الكافرون غير يسير))
- وصف حال وليد بن مغيره و تكذيب نمودن او، اخبار از درانداختنش به دوزخ
- مقصود از توصيف سقر به اينكه ((لا تبقى و لا تذر...)) و در جمله ((لا تبقى و لاتذر))
- مراد از نوزده نفر موكّلان بر جهنّم و ابنكه فرمود: ((و جعلنا عدّتهم الّا فتنة ...))
- و بيان اينكه انگيزه هاى نفاق قبل از هجرت نيز وجود داشته است
- (رواياتى درباره آنچه وليد بن مغيره درباره قرآن گفت ،ونزول آيات گذشته درباره او)
نکات آیه
۱ - ظاهر شدن عناد و دشمنى ولیدبن مغیره، در چهره او به هنگام روبه رو شدن با آیات الهى قرآن (ثمّ عبس و بسر) «عبس» به معناى روى ترش کردن و اخم نمودن است. «بسر» نیز به دو معنا آمده است: ۱- رو ترش کردن (این معنا معادل معناى «عبس» است.) ۲- عجله کردن و گرفتن پیش از وقت.
۲ - چاره اندیشى عجولانه و شتاب آلودِ ولیدبن مغیره، علیه قرآن و پیامبر(ص) (إنّه فکّر و قدّر ... ثمّ نظر . ثمّ عبس و بسر)
موضوعات مرتبط
- آیات خدا: دشمنى با آیات خدا ۱
- قرآن: توطئه علیه قرآن ۲
- محمد(ص): توطئه علیه محمد(ص) ۲
- ولیدبن مغیره: اظهار دشمنى ولیدبن مغیره ۱; توطئه ولیدبن مغیره ۲; عجله ولیدبن مغیره ۲