القمر ٢٢

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۴۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

ما قرآن را برای تذکّر آسان ساختیم؛ آیا کسی هست که متذکّر شود!

|و قطعا قرآن را براى پندآموزى آسان كرديم، پس آيا پند گيرنده‌اى هست
و قطعاً قرآن را براى پندآموزى آسان كرده‌ايم، پس آيا پندگيرنده‌اى هست؟
و ما قرآن را برای وعظ و اندرز بر فهم آسان کردیم آیا کسی هست که از آن پند گیرد؟
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟
و اين قرآن را آسان ادا كرديم تا از آن پند گيرند. آيا پندگيرنده‌اى هست؟
و به راستی قرآن را قابل پندگیری گرداندیم، پس آیا پندپذیری هست؟
و هر آينه قرآن را براى يادآورى و پندگرفتن آسان ساختيم، پس آيا يادآرنده و پندگيرنده‌اى هست؟
ما قرآن را برای یاددادن ویادگرفتن وپنددادن وپندگرفتن ساده و آسان ساخته‌ایم، آیا پندپذیرنده و عبرت‌گیرنده ای هست؟
و ما قرآن را بی‌گمان برای پند‌گیری بس آسان کردیم‌؛ پس آیا هیچ پندگیرنده‌ای هست‌؟
و همانا هموار ساختیم قرآن را برای یادآوردن پس آیا هست یادآورنده‌


القمر ٢١ آیه ٢٢ القمر ٢٣
سوره : سوره القمر
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :


تفسیر

نکات آیه

۱ - قرآن، کتابى آسان و قابل فهم براى همگان (و لقد یسّرنا القرءان)

۲ - بیدارگرى و غفلت زدایى، رسالت اصلى قرآن (و لقد یسّرنا القرءان للذّکر)

۳ - لزوم استفاده هدایتگران، از شیوه ساده گویى براى ارشاد مردم (و لقد یسّرنا القرءان للذّکر) بیان الهى، در حقیت رهنمودى است به همه هدایتگران که باید از این شیوه، استفاده کنند تا همه مردم از آن بهره گیرند.

۴ - آسان سازى مفاهیم عالى قرآن در سطح فهم همگان، جلوه اى از عظمت قدرت خداوند* (و لقد یسّرنا القرءان) جمع آمدن ضمیر متکلم در «یسّرنا» در صورتى که براى تفخیم باشد; مى تواند بیانگر مطلب بالا باشد.

۵ - حقیقت ملکوتى قرآن، دور از درک و اندیشه توده ها * (و لقد یسّرنا القرءان) مفهوم «و لقد یسّرنا القرآن...» این است که حقایق قرآنى، در مرحله نخست و قبل از آسان شدن آن، سنگین بوده است; به گونه اى که چه بسا بیشتر انسان ها از درک آن ناتوان بوده اند.

۶ - نقل داستان هاى و واقعیت هاى تاریخى، در قالبى ساده و آسان، داراى تأثیرى فزون تر در خاطر توده ها (کذّبت عاد ... و لقد یسّرنا القرءان) در صورتى که «و لقد یسّرنا...» نظر به نقل داستان قوم عاد داشته باشد، مطلب بالا استفاده مى شود.

۷ - ترغیب مردم از سوى خداوند، براى اندیشه در قرآن (و لقد یسّرنا القرءان للذّکر فهل من مدّکر)

۸ - بهره گیرى از رهنمودهاى قرآن، در گرو هشیارى و به دور بودن از غفلت (و لقد یسّرنا القرءان للذّکر فهل من مدّکر) از این که خداوند متذکران و هشیاران را به تأمل در قرآن فراخوانده است; روشن مى شود که اهل غفلت، شایستگى درک معارف آن را ندارند.

موضوعات مرتبط

  • انسان: محدوده فهم انسان ۵
  • تاریخ: روش نقل تاریخ ۶
  • تفکر: تشویق به تفکر ۷; تفکر در قرآن ۷
  • تنبه: عوامل تنبه ۲
  • خدا: تشویقهاى خدا ۷; نشانه هاى قدرت خدا ۴
  • قرآن: حقیقت قرآن ۵; زمینه فهم قرآن ۸; سهولت فهم قرآن ۱، ۴; عظمت قرآن ۵; غفلت زدایى قرآن ۲; نقش قرآن ۲; ویژگیهاى قرآن ۱، ۵
  • قصه: روش نقل قصه ۶
  • هدایت: روش هدایت ۳
  • هدایتگران: مسؤولیت هدایتگران ۳
  • هوشیارى: آثار هوشیارى ۸

منابع