الطور ١٢
ترجمه
الطور ١١ | آیه ١٢ | الطور ١٣ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«خَوْضٍ»: فرو رفتن به کارهای بیهوده و کودکانه (نگا: توبه / و ، انعام / و ).
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱۱ - ۲۸، سوره طور
- عذاب مكذبان عين عمل آنها است و چه صبر كنند و چه بى تابى از آنان جدا شدنى نيست
- معناى اينكه در وصف متقين بهشتى فرمود: ((فاكهين بما آتيهم ربهم ...))
- توضيح آيه :((و الذين آمنوا و اتبعتهم ذريتهم بايمان الحقنابهم ذريتهم ...)) و چند وجهدر معناى آن .
- معناى جمله ((كل امرى ء بما كسب رهين )) و جمع آن با آيه((كل نفس بما كسبت رهينة الا اصحاب اليمين ))
- بيان تفضيلى پاره اى از لذات و نعمت هاى اهل بهشت
- معناى اينكه بهشتيان مى گويند: ((ما در خانواده مان مشفق بوديم ))
- رواياتى در ذيل آيه : ((الحقنابهم ذريتهم )) درباره ملحق گشتن فرزندان مؤ منين بهايشان در قيامت
نکات آیه
۱ - تکذیب کنندگان قیامت، عناصرى فرو رفته در باطل و سرگرم هوسرانى (للمکذّبین . الذین هم فى خوض یلعبون) «خوض» به معناى وارد شدن در کارهاى بیهوده و باطل و «لعب» (مصدر «یلعبون») به معناى سرگرمى و هوسرانى است.
۲ - باطل گرایى و سرگرم شدن به پوچى ها، عامل اصلى تکذیب وحى و قیامت (الذین هم فى خوض یلعبون) از این که «الذین هم...» به عنوان تنها وصف «المکذّبین» آمده است; نقش اصلى آن در تکذیب حق استفاده مى شود.
۳ - تلاش کافران، براى خدشه دار ساختن قرآن، کارى بازیگرانه و بى فرجام (الذین هم فى خوض یلعبون) برداشت یاد شده بنابراین نکته است که مراد از «خوض»، نقد و انتقادهایى باشد که کافران از سر تکذیب نسبت به قرآن انجام مى دهند و اطلاق لعب بر این عمل از آن جهت باشد که نتیجه اى، عاید آنان نمى شود.
۴ - توجه به سختى فرجام دین ستیزان، بازدارنده انسان از فرو رفتن در پوچى هاى زندگى دنیوى (فویل ... للمکذّبین . الذین هم فى خوض یلعبون) تذکر خداوند به دین ستیزان (الذین هم فى خوض)، در حقیقت هشدارى به گرفتاران در پوچى دنیا است تا به فرجام آن بیندیشند و از پوچى به درآیند.
موضوعات مرتبط
- دنیاطلبى: موانع دنیاطلبى ۴
- ذکر: آثار ذکر فرجام دین ستیزان ۴
- غفلت: آثار غفلت ۲
- قرآن: شکست دشمنان قرآن ۳
- قیامت: عوامل تکذیب قیامت ۲; غفلت مکذبان قیامت ۱; هواپرستى مکذبان قیامت ۱
- کافران: حق ستیزى کافران ۳; شکست کافران ۳
- گرایشها: آثار گرایش به باطل ۲
- وحى: عوامل تکذیب وحى ۲