الزخرف ٧٥
از الکتاب
ترجمه
الزخرف ٧٤ | آیه ٧٥ | الزخرف ٧٦ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«لایُفَتَّرُ»: کاسته نمیگردد و سبک نمیشود. تخفیف داده نمیشود. «مُبْلِسُونَ»: ناامیدشدگان. اندوهگینان. خاموشان از فرط اندوه و از شدّت گرفتاری (نگا: انعام / ، مؤمنون / ، روم / و ).
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
نکات آیه
۱ - عذاب دوزخ، عذابى همیشگى و تخفیف ناپذیر، براى مجرمان (لایفتّر عنهم و هم فیه مبلسون) «تفتیر» (مصدر «یفتّر») به معناى تخفیف و تقلیل است.
۲ - اندوه سنگین و یأس آلود مجرمان در جهنم (لایفتّر عنهم و هم فیه مبلسون) «إبلاس» (مصدر «مبلسون») به معناى اندوه ناشى از یأس است. (مفردات راغب)
۳ - کفر و گناه پیشگى، موجب عذاب پیوسته و اندوه پایان ناپذیر در قیامت (إنّ المجرمین ... و هم فیها مبلسون)
موضوعات مرتبط
- اندوه: موجبات اندوه اخروى ۳
- جهنم: جاودانان در جهنم ۱
- عذاب: جاودانگى عذاب اخروى ۳; موجبات عذاب اخروى ۳
- کفر: آثار کفر ۳
- گناه: آثار گناه ۳
- مجرمان: اندوه اخروى مجرمان ۲; جاودانگى عذاب مجرمان ۱; مجرمان در جهنم ۲; ویژگیهاى عذاب مجرمان ۱; یأس اخروى مجرمان ۲