الصافات ١٥١
از الکتاب
ترجمه
الصافات ١٥٠ | آیه ١٥١ | الصافات ١٥٢ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«مِنْ إِفْکِهِمْ»: بنا به دروغهای زشت خود. تنها از روی به هم بافتهها و خیالپردازیهای خود. «لَیَقُولُونَ»: مقول قول در آیه بعدی است که (وَلَدَ اللهُ) است.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱۴۹ - ۱۸۲ سوره صافات
- ردّ اعتقاد مشركين به دختر داشتن خدا و خويشاوندى بين او و جنّ
- رد اعتماد مشركين مبنى بر اينكه جن اولاد خداوند هستند
- توضيحى درباره استثناى عباد مخلصين در آيه : سبحان الله عما يصفون الا عباداللهالمخلصين
- و اينكه چرا خدا از وصف واصفان جز وصف عباد مخلصين منزه است
- بيان مفاد آيه : فانكم و ما تعبدون ما انتم عليه بفاتنين الا منهوصال الجحيم
- ردّ و ابطال پندار مشركين درباره اينكه ملائكه دختران خدايند، با بيان موقف و موقعيتملائكه در عالم خلقت واعمال صادره از ايشان
- مقصود از اينكه انبياء عليهم السلام منصور هستند و جند خدا غالبند
- چند روايت در ذيل آيه : و انا لنحن الصافون ...
نکات آیه
۱ - لزوم آگاهى بخشیدن به مردم درباره عقاید خرافى (ألا إنّهم من إفکهم لیقولون) از به کار رفتن «ألا» - که براى تنبیه است - برداشت بالا استفاده مى شود.
۲ - عقاید مشرکان، ساختگى و متکى بر سخنان دروغ است. (ألا إنّهم من إفکهم لیقولون)
موضوعات مرتبط
- انسان: اهمیت تنبه انسان ها ۱
- خرافات: مبارزه با خرافات ۱
- مشرکان: بى منطقى عقیده مشرکان ۲; دروغگویى مشرکان ۲