الصافات ١٥٠

از الکتاب
کپی متن آیه
أَمْ‌ خَلَقْنَا الْمَلاَئِکَةَ إِنَاثاً وَ هُمْ‌ شَاهِدُونَ‌

ترجمه

آیا ما فرشتگان را مؤنث آفریدیم و آنها ناظر بودند؟!

ترتیل:
ترجمه:
الصافات ١٤٩ آیه ١٥٠ الصافات ١٥١
سوره : سوره الصافات
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«شَاهِدُونَ»: جمع شاهد، حاضر و ناظر (نگا: کهف / ، زخرف / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - پیامبر(ص)، مأمور زیر سؤال بردن عقاید مشرکان (أم خلقنا الملئکة إنثًا)

۲ - مشرکان، معتقد بودند که ملائکه از جنس زن هستند. (أم خلقنا الملئکة إنثًا)

۳ - ملائکه، از جنس زنان نیستند. (أم خلقنا الملئکة إنثًا) برداشت یاد شده به خاطر این نکته است که پس از «أم» - که به معناى «بل» است - همزه استفهامى انکارى مقدر بوده و تقدیر آن چنین است: «أم أخلقنا الملائکة إناثاً».

۴ - عقیده مشرکان به این که ملائکه از جنس زن هستند، امرى شگفت آور است. (أم خلقنا الملئکة إنثًا) برداشت یاد شده با توجه به این نکته است که استفهام مقدر در جمله «أم خلقنا...»، از نوع استفهام انکارى و تعجبى است.

۵ - اعتقاد به از جنس زن بودن ملائکه، اعتقادى بى پایه و بدون دلیل و شاهد (أم خلقنا الملئکة إنثًا و هم شهدون)

۶ - ادعاى بدون دلیل و شاهد در مسائل اعتقادى و معارف الهى، مردود و محکوم است. (أم خلقنا الملئکة إنثًا و هم شهدون)

موضوعات مرتبط

  • ادعا: ادعاى باطل ۶
  • عقیده: اهمیت برهان در عقیده ۶; بى منطقى عقیده به انوثت ملائکه ۵; شگفتى عقیده به انوثت ملائکه ۴; عقیده به انوثت ملائکه ۲
  • محمد(ص): رسالت محمد(ص) ۱
  • مشرکان: عقیده مشرکان ۲، ۴
  • ملائکه: جنس ملائکه ۳

منابع