الدخان ٥٩
از الکتاب
ترجمه
الدخان ٥٨ | آیه ٥٩ | الدخان ٦٠ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«إِرْتَقِبْ»: بنگر و منتظر باش. «مُرْتَقِبُونَ»: منتظران و نگرندگان (نگا: سجده / ، طور / و )
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۳۴ - ۵۹ سوره دخان
- توضيح اين جمله منكران معاد كه گفتند: ((ان هى الا موتتنا الاولى )) و چند وجه در معناىآن
- خلاصه اشكال و پاسخ آن
- اثبات معاد با بيان اينكه خلقت آسمان ها و زمين به حق بوده
- معنا و وجه اينكه در قيامت اغناء و نصرت نخواهد بود و مقصود از استثناء ((الا من رحم الله...))
- توضيح مراد از اينكه فرمود اهل بهشت جز مرگ نخستين مرگى نمى چشند و جواب ازاشكالى درباره استثناء ((الا الموته الاولى ))
- پاسخ از اشكال دوم
- (رواياتى درباره ((تبع ))، شفاعت و...)
نکات آیه
۱- تهدید منکرانِ پیام هاى روشن و قابل درک قرآن، به فرجامى سخت از سوى خداوند (فإنّما یسّرنه ... فارتقب إنّهم مرتقبون) عبارت «إنّهم مرتقبون»، کنایه از این است که کافران به بیان هاى روشن وحى ایمان نمى آورند تا سرانجام وعیدهاى ما تحقق یابد.
۲- پیامبر(ص)، مأمور به برگزیدن شیوه صبر و انتظار در برابر کافران، در پى اتمام حجت بر ایشان * (فإنّما یسّرنه ... فارتقب) با توجه به شرایط دشوار پیامبر(ص) در مکه، چه بسا تعبیر «فارتقب» بیانگر لزوم صبر و انتظار تا لحظه تغییر شرایط است.
موضوعات مرتبط
- خدا: تهدیدهاى خدا ۱
- قرآن: تهدید مکذبان قرآن ۱; سهولت فهم قرآن ۱; فرجام مکذبان قرآن ۱; وضوح قرآن ۱
- کافران: اتمام حجت بر کافران ۲; صبر در برابر کافران ۲
- محمد(ص): صبر محمد(ص) ۲; مسؤولیت محمد(ص) ۲