الأحزاب ٧١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۴۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

تا خدا کارهای شما را اصلاح کند و گناهانتان را بیامرزد؛ و هر کس اطاعت خدا و رسولش کند، به رستگاری (و پیروزی) عظیمی دست یافته است!

|تا كارهاى شما را اصلاح كند و گناهانتان را بر شما ببخشايد. و هر كه خدا و رسولش را اطاعت كند، قطعا به كاميابى بزرگى نايل آمده است
تا اعمال شما را به صلاح آورد و گناهانتان را بر شما ببخشايد، و هر كس خدا و پيامبرش را فرمان برد قطعاً به رستگارى بزرگى نايل آمده است.
تا خدا اعمال شما را (به لطف خود) اصلاح فرماید و از گناهان شما در گذرد. و هر که خدا و رسول را اطاعت کند البته به سعادت و فیروزی بزرگ نائل گردیده است.
تا [خدا] اعمالتان را برای شما اصلاح کند و گناهتان را بر شما بیامرزد. و هرکس خدا و پیامبرش را اطاعت کند، بی تردید رستگاری بزرگی یافته است.
خدا كارهاى شما را به صلاح آورد و گناهانتان را بيامرزد. و هر كه از خدا و پيامبرش اطاعت كند به كاميابى بزرگى دست يافته است.
تا اعمالتان و پیامبر او اطاعت کند، به راستی به رستگاری بزرگی نایل شده است‌
تا كارهاى شما را به صلاح و سامان آرد و گناهان شما را بيامرزد، و هر كه خدا و پيامبرش را فرمان برد براستى به كاميابى و پيروزى بزرگى دست يافته است.
در نتیجه خدا (توفیق خیرتان می‌دهد و) اعمالتان را بایسته می‌کند و گناهانتان را می‌بخشاید. اصلاً هر که از خدا و پیغمبرش فرمانبرداری کند، قطعاً به پیروزی و کامیابی بزرگی دست می‌یابد.
تا اعمالتان را به صلاح آورد و گناهان دنباله‌دارتان را بر شما بپوشاند. و هر کس خدا و پیامبرش را فرمان بَرَد، همواره به رستگاری بی‌آزار (و) بزرگی دست یافته است.
تا ساز آرد برای شما کارهای شما را و بیامرزد گناهان شما را و آنکه فرمان برد خدا و پیمبرش را همانا رستگار شده است رستگاریی بزرگ‌


الأحزاب ٧٠ آیه ٧١ الأحزاب ٧٢
سوره : سوره الأحزاب
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فَوْزاً»: پیروزی و کامیابی. نجات و رستگاری. برای مصداقهای عظیم فوز (نگا: نساء / ، مائده / انعام / ، توبه / ، غافر / دخان / ، جاثیه / ).


تفسیر

نکات آیه

۱ - خدا ترسى و تقواى مؤمنان، سبب مى شود تا خداوند، آنان را به اعمال صالح موفق کند. (یأیّها الذین ءامنوا اتّقوا اللّه ... یصلح لکم أعملکم)

۲ - تقواى مؤمنان، سبب مى شود که خداوند، گناهان آنان را بیامرزد. (یأیّها الذین ءامنوا اتّقوا اللّه ... و یغفر لکم ذنوبکم)

۳ - راست و درست گفتارىِ ایمان آوردگان، سبب مى شود که اعمال آنان از سوى خداوند رو به صلاح رود. (یأیّها الذین ءامنوا ... و قولوا قولاً سدیدًا . یصلح لکم أعملکم)

۴ - تقواپیشگى و درست و استوارگویى، داراى فایده اى است که به صاحبان آنها برمى گردد. (اتّقوا اللّه و قولوا قولاً سدیدًا . یصلح لکم ... و یغفر لکم)

۵ - اصلاح اعمال و آمرزش گناهان، در دست خداوند است. (یصلح لکم أعملکم و یغفر لکم ذنوبکم)

۶ - هر کس از خدا و پیامبر خدا(ص)، اطاعت کند، به رستگارى عظیمى نایل خواهد شد. (و من یطع اللّه و رسوله فقد فاز فوزًا عظیمًا)

۷ - اطاعت از پیامبر خدا(ص)، در حدّ اطاعت از خداوند، کارساز و با اهمیت است. (و من یطع اللّه و رسوله فقد فاز) عطف «رسول» به «اللّه» و آوردن یک فعل براى آن، حکایت از کارسازى اطاعت از پیامبر(ص) در حدّ اطاعت از خدا مى کند.

۸ - انسان ها، در سعادت خویش، نقش اساسى دارند. (و من یطع اللّه و رسوله فقد فاز)

موضوعات مرتبط

  • آمرزش: منشأ آمرزش ۵
  • اطاعت: آثار اطاعت از خدا ۶; آثار اطاعت از محمد(ص) ۶; اطاعت از خدا ۷; اهمیت اطاعت از محمد(ص) ۷
  • انسان: نقش انسان ۸
  • ترس: آثار ترس از خدا ۱
  • تقوا: آثار تقوا ۱، ۲، ۴
  • رستگارى: عوامل رستگارى ۶
  • سخن: آثار استوارى در سخن ۴
  • سعادت: عوامل مؤثر در سعادت ۸
  • صداقت: آثار صداقت ۳
  • عمل: عوامل اصلاح عمل ۳; منشأ اصلاح عمل ۵
  • عمل صالح: زمینه عمل صالح ۱
  • گناه: موجبات آمرزش گناه ۲
  • مؤمنان: تقواى مؤمنان ۲; صداقت مؤمنان ۳

منابع