العنكبوت ٨
ترجمه
العنكبوت ٧ | آیه ٨ | العنكبوت ٩ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«حُسْناً»: زیبائی. یعنی باید انسان کاملاً به پدر و مادرش نیکی کند، نیکی و نیکوکاریی که انگار خودِ زیبائی است (نگا: بقره / ). «إِلَی اللهِ ...»: (نگا: مائده / و .
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱ - ۱۳، سوره عنكبوت
- حاصل و خلاصه اى از غرض و مفاد سوره عنكبوت و اشاره به مكى بودن آن
- بيان سنت الهى مبنى بر امتحان و آزمايش امت ها
- علت فتنه و امتحان الهى : تمايز راستگويان از دروغ گويان در ادعاى ايمان
- معناى آيه : ((ام حسب الذين يعملون السيئات ان يسبقونا...))
- مفاد آيه : ((من كان يرجو القاء الله ...)) و مردا از ((لقاء الله ))
- امر به نيكى به والدين و نهى از پيروى ايشان در شرك ورزيدن به خدا
- وصف مؤ منين زبانى كه ايمان عاريتى دارند
- طائفه مورد بحث در آيات سابق همان منافقين اند
- مشركين نه تنها عذاب ديگران را بدوش نمى كشند بلكه عذابشان مضاعف خواهد بود
- رواياتى در معنى و شاءن نزول آيه : ((احسب الناس ان يتركوا...)) و آيه : ((و منالناس من يقول آمنا...))
- داستان عياش بن ابى ربيعه و نزول آيه (و ما كان لمؤ من انيقتل مؤ منا الاخطاء) درباره او
- رواياتى كه مى گويد امت اسلام پس از پيامبر(ص ) در بوته فتنه و آزمايش قرار مىگيرند
- دو روايت در ذيل : ((ليحملن اثقالهم و اثقالا مع اثقالهم ))
نکات آیه
۱ - خداوند به انسان ها، براى احسان به والدین شان، توصیه کرده است. (و وصّینا الإنسن بولدیه حسنًا)
۲ - فرزندان، موظف اند از تلاش والدین براى مشرک ساختن آنان، سرپیچى کنند. (و إن جهداک لتشرک بى ما لیس لک به علم فلاتطعهما)
۳ - فرزندان، موظف اند به پدر و مادرشان، احسان کنند و از آنان، اطاعت نمایند، هرچند مشرک باشند. (و وصّینا الإنسن بولدیه حسنًا وإن جهداک لتشرک بى ما لیس لک به علم فلاتطعهما) از اطلاق «والدى» استفاده مى شود که به والدین، در هر آیینى باشند، باید احسان شود و هیچ قیدى وجود ندارد که اطلاق را مقید سازد. گفتنى است «إن جاهداک لتشرک بى» قرینه است بر این که نهى «لاتطعهما» مربوط به دعوت به شرک آنان است و نه سایر جهت ها.
۴ - پدر و مادر، بر فرزندان حق اطاعت کردن دارند. (و إن جهداک لتشرک بى ... فلاتطعهما)
۵ - پیروى بى دلیل و کور از دیگران، امر ناشایستى است. (و إن جهداک لتشرک بى ما لیس لک به علم فلاتطعهما)
۶ - از هر دعوت و تلاش شرک آلودى، باید سرپیجى کرد. (و إن جهداک لتشرک بى ما لیس لک به علم فلاتطعهما)
۷ - هشدار خداوند، به فرزند، درباره جواب مساعد دادن به دعوت و تلاش والدین در جهت مشرک ساختن او (و إن جهداک لتشرک بى ما لیس لک به علم فلاتطعهما)
۸ - عقیده به شریک داشتن خدا، عقیده اى درست و قابل قبول نیست. (و إن جهداک لتشرک بى ما لیس لک به علم فلاتطعهما)
۹ - شایسته است که عقیده، مبناى علمى و برهانى داشته باشد. (و إن جهداک لتشرک بى ما لیس لک به علم)
۱۰ - بازگشت همه انسان ها، تنها، به سوى خداوند است. (إلىّ مرجعکم) تقدیم خبر (إلىّ) بر مبتدا (مرجعکم)، افاده حصر مى کند.
۱۱ - مبدأ و مرجع انسان ها، خداوند است. (إلىّ مرجعکم) رجوع، به معناى «بازگشت به جایى است که آغاز، از آن جا بوده است.».
۱۲ - خداوند، انسان ها را، پس از حضور در پیشگاه خود، از همه اعمال شان آگاه خواهد ساخت. (إلىّ مرجعکم فأنبّئکم بما کنتم تعملون)
۱۳ - خداوند، به همه اعمال و رفتار انسان ها، آگاهى دارد. (فأنبّئکم بما کنتم تعملون)
۱۴ - اعمال دنیوى انسان ها، مورد حساب رسى خداوند قرار خواهد گرفت. (إلىّ مرجعکم فأنبّئکم بما کنتم تعملون) آگاه کردن خداوند، انسان ها را، از اعمال دنیوى شان، کنایه از مؤاخذه و حساب رسى است و صرف اطلاع رسانى نیست.
موضوعات مرتبط
- اطاعت: اطاعت از والدین ۴; اطاعت کورکورانه ۵; اطاعت ناپسند ۵
- انسان: انسان در محضر خدا ۱۲; علم اخروى انسان ۱۲; عمل انسان ۱۳; فرجام انسان ۱۰، ۱۱; مبدأ انسان ۱۱
- بازگشت به خدا :۱۰، ۱۱
- جهان بینى: جهان بینى توحیدى ۱۰، ۱۱
- حقوق: حق اطاعت ۴
- خدا: افعال خدا ۱۲; توصیه هاى خدا ۱; حسابرسى خدا ۱۴; علم خدا ۱۳; هشدارهاى خدا ۷
- شرک: بى منطقى شرک ۸; رد دعوت به شرک ۶، ۷
- عصیان: عصیان از والدین مشرک ۲
- عقیده: برهان در عقیده ۹
- عمل: حسابرسى عمل ۱۴
- فرزند: مسؤولیت فرزند ۲، ۳، ۴
- قیامت: عمل در قیامت ۱۲
- والدین: احسان به والدین ۱، ۳; احسان به والدین مشرک ۳; حقوق والدین ۴; رد دعوت والدین ۷