الشعراء ٨٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۰۹ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

در آن روز که مال و فرزندان سودی نمی‌بخشد،

|روزى كه نه مال سود مى‌دهد و نه فرزندان
روزى كه هيچ مال و فرزندى سود نمى‌دهد،
آن روزی که مال و فرزندان (هیچ به حال انسان) سود نبخشند.
روزی که هیچ مال و اولادی سود نمی دهد،
روزى كه نه مال سود مى‌دهد و نه فرزندان.
[همان‌] روزی که مال و پسران سود ندهد
روزى كه نه مال سود دارد و نه پسران،
آن روزی که اموال، (یعنی نیروی مادی)، و اولاد، (یعنی نیروی انسانی، به کسی) سودی نمی‌رساند.
روزی که هیچ مال و فرزندانی سودی نمی‌دهند؛
روزی که سود ندهد مال و نه فرزندان‌


الشعراء ٨٧ آیه ٨٨ الشعراء ٨٩
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«یَوْمَ»: ظرف و مراد قیامت است.


تفسیر

نکات آیه

۱ - مال و فرزندان، بى ثمر براى انسان در قیامت (یوم لاینفع مال و لابنون)

۲ - قطع رابطه انسان با عوامل مادى تأثیرگذار در دنیا، به روز رستاخیز (یوم لاینفع مال و لابنون)

۳ - لزوم توجه انسان به ناپایدارى مال و فرزند و فریفته نشدن به آنها (یوم لاینفع مال و لابنون)

موضوعات مرتبط

  • ذکر: ذکر ناپایدارى فرزند ۳; ذکر ناپایدارى مال ۳
  • فرزند: نقش اخروى فرزند ۱
  • قیامت: امکانات مادى در قیامت ۲; قطع روابط در قیامت ۲; ویژگیهاى قیامت ۲
  • مال: نقش اخروى مال ۱

منابع