البقرة ٢١١
ترجمه
البقرة ٢١٠ | آیه ٢١١ | البقرة ٢١٢ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«سَلْ»: بپرس. «کَمْ»: چه اندازه. چه زیاد. «بَیِّنَةٍ»: روشن. «فَإِنَّ اللهَ شَدِیدُ الْعِقَابِ»: این عبارت میتواند با تقدیر (لَهُ) در آخر، جواب شرط باشد. یا این که تعلیل جواب شرط بوده و به جای آن آورده شده باشد، که تقدیر آن چنین خواهد بود: وَ مَن یُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللهِ، عاقَبَةُ أَشَدَّ عُقُوبَةِ، لاِنَّهُ شَدِیدُ الْعِقَابِ.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
نکات آیه
۱ - تخلّف و انحراف بنى اسرائیل، على رغم ارائه آیات روشن و معجزات الهى به آنان (کم اتیناهم من ایة بیّنة و من یبدل نعمة اللّه)
۲ - سرنوشت بنى اسرائیل، باید مایه عبرتى براى مسلمانان باشد. (یا ایها الذین امنوا ادخلوا فى السلم کافة ... سَلْ بنى اسرائیل) به نظر مى رسد پندگیرى از سرنوشت بنى اسرائیل، هدف از امر الهى نسبت به تحقیق درباره آنهاست.
۳ - لزوم تحقیق در سرگذشت امّتهاى پیشین و پندآموزى از تاریخ آنان (سَلْ بنى اسرائیل کم اتیناهم ... فانّ اللّه شدید العقاب)
۴ - خداوند، آیات روشن و معجزه هاى فراوانى براى بنى اسرائیل فرستاد. (کم اتیناهم من ایة بیّنة)
۵ - جریان همیشگى سنّتها و قوانین تاریخ (سَلْ بنى اسرائیل کم اتیناهم من ایة بیّنة) با توجّه به اینکه امر به سؤال براى این است که هشدار دهد آنچه بر آنان گذشت، در صورتى که مؤمنان نیز همان کار را انجام دهند، مبتلا به همان کیفر خواهند شد و این بیانگر سنّت الهى است.
۶ - بنى اسرائیل، مصداق بارز تفرقه افکنان و تحریفگران دین خداوند و مشمول عذاب شدید الهى (ادخلوا فى السِلم کافة ... فان زللتم من بعد ما ... سَلْ بنى اسرائیل کم اتیناهم من ایة بیّنة) پس از امر به دخول در «سلم» (تسلیم در برابر خداوند و اتّحاد جامعه ایمانى)، و عدم تبعیّت از شیطان، بنى اسرائیل را به عنوان نمونه ذکر مى کند.
۷ - دستورات خداوند و معجزه هاى او، از نعمتهاى الهى هستند. (اتیناهم من ایة بیّنة و من یبدل نعمة اللّه)
۸ - انحراف، پس از آمدن آیات الهى، موجب کیفر سخت خداوند (و من یبدل نعمة اللّه ... فان اللّه شدید العقاب)
۹ - خداوند، شدیدالعقاب است. (فان اللّه شدید العقاب)
۱۰ - تحریفگران و تبدیل کنندگان دین و آیات روشن الهى، مستحق عذابى شدید (و من یبدل نعمة اللّه ... فان اللّه شدید العقاب) از مصادیق روشن و مورد نظر نعمتهاى الهى، دین و آیات خداوندى است. و مراد از تبدیل، تحریف است.
۱۱ - مسؤولیت خطیر انسان در برابر نعمتهاى خداوند (و من یبدّل نعمة اللّه ... فان اللّه شدید العقاب) شدت عقاب کفران نعمت، بیانگر مسؤولیّت خطیر، در برابر نعمت الهى است.
۱۲ - مسؤولیّت خطیر عالمان دینى (سَلْ بَنى اسرائیل کم اتیناهم من ایة بیّنة) چون تحریف و تبدیل از کسانى میسّر است که به آیات الهى، آگاهى داشته باشند.
۱۳ - پس از نزول آیات و اتمام حجّت، عذرى براى تمرّد نیست. (کم اتیناهم من ایة بیّنة ... و من یبدّل نعمة اللّه من بعد ما جاءته)
۱۴ - از سنّتهاى الهى، عذاب شدید تحریفگران و تبدیل کنندگان دین است. (و من یبدل نعمة اللّه ... فان اللّه شدید العقاب) «و من یبدّل نعمة اللّه» عام است و دربرگیرنده کلیّه کسانى است که آیات الهى را تحریف مى کنند; خصوصاً با توجّه به ضرورت پندگیرى دیگران از بنى اسرائیل تحریفگر.
موضوعات مرتبط
- آیات خدا: ۴، ۱۳ تحریف آیات خدا ۱۰
- اتمام حجت: ۱۳
- اختلاف: اختلاف دینى ۶ ; عوامل اختلاف ۶
- اسماء و صفات: شدید العقاب ۹
- انسان: مسؤولیت انسان ۱۱
- بنیخاسرائیل: تحریفگرى بنیخاسرائیل ۶ ; عصیان بنیخاسرائیل ۱ ; فرجام بنیخاسرائیل ۲ ; کیفر بنیخاسرائیل ۶ ; گمراهى بنیخاسرائیل ۱ ; معجزه در بنیخاسرائیل ۱، ۴
- پیشینیان: فرجام پیشینیان ۳
- تاریخ: سنّتهاى حاکم بر تاریخ ۵ ; عبرت از تاریخ ۲، ۳ ; فلسفه تاریخ ۲، ۵
- تحریفگران: کیفر تحریفگران ۱۰، ۱۴
- تحقیق: اهمیّت تحقیق ۳
- خدا: اوامر خدا ۷ ; سنّتهاى خدا ۱۴ ; عذاب خدا ۹ ; نعمتهاى خدا ۷، ۱۱
- دین: تحریف دین ۶، ۱۰ ; کیفر تحریف دین ۱۴
- عبرت: عوامل عبرت ۲، ۳
- عذاب: اهل عذاب ۶، ۱۰، ۱۴ ; مراتب عذاب ۶، ۸، ۱۰، ۱۴ ; موجبات عذاب ۸، ۱۴
- عذر خواهى: ۱۳
- علم: علم و تکلیف ۱۲ ; علم و کیفر ۸
- علما: مسؤولیت علما ۱۲
- گمراهى: آثار گمراهى ۸ ; عذر در گمراهى ۱۳
- معجزه: نعمت معجزه ۷