روایت:الکافی جلد ۱ ش ۸۱۵
آدرس: الكافي، جلد ۱، كِتَابُ الْحُجَّة
احمد بن مهران عن محمد بن علي عن محمد بن الفضيل قال حدثني المخزومي و كانت امه من ولد جعفر بن ابي طالب ع قال :
الکافی جلد ۱ ش ۸۱۴ | حدیث | الکافی جلد ۱ ش ۸۱۶ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۲, ۴۷۹
محمد بن مفضل گويد: مخزومى به من باز گفت: (مادر او از اولاد جعفر بن ابى طالب بود) گفت: ابو الحسن موسى (ع) فرستاد دنبال ما و ما را جمع آورى كرد و فرمود: مىدانيد براى چه شما را دعوت كردم؟ گفتيم: نه، فرمود: كه اين پسرم وصيم و قيم به امرم و بعد از من خليفه و جانشين من است، هر كه از من وامىخواهد از اين پسرم بايد آن را بگيرد و به هر كس وعدهاى دادم بايد عمل بدان را از او خواهد و هر كس ناگزير است مرا شخصاً ملاقات كند بايد به وسيله نامه او باشد.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۲, ۸۹
مخزومى كه مادرش از اولاد جعفر بن ابى طالب عليه السلام است گويد: موسى بن جعفر عليه السلام (پيش از زندان رفتنش) دنبال ما فرستاد و ما را جمع كرد و فرمود: ميدانيد شما را براى چه دعوت كردم؟ گفتيم: نه، فرمود: گواه باشيد كه اين پسرم وصى من است و پس از من خليفه و كاردار منست. هر كس از من طلبى دارد. از اين پسرم بگيرد، و بهر كس وعدهاى دادهام، بايد وفاى آن را از او خواهد، و هر كس از ملاقات من ناگزير است، جز بوسيله نامه او مرا ملاقات نكند.
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۲, ۹۵
احمد بن مهران، از محمد بن على، از محمد بن فضيل روايت كرده است كه گفت: حديث كرد مرا مخزومى و مادر او، از فرزندان جعفر بن ابىطالب عليه السلام بود و گفت كه:امام موسى كاظم عليه السلام به طلب ما فرستاد و ما را جمع فرمود، بعد از آن به ما فرمود كه: «آيا مىدانيد كه شما را براى چه طلب كردم؟» عرض كرديم: نه. فرمود كه: «شاهد باشيد كه همين پسرم، وصىّ من است، و به امر من قيام خواهد نمود، و خليفه من است بعد از من. هر كه او را نزد منطلبى باشد، آن را از همين پسرم بگيرد و هر كه را نزد من وعدهاى باشد، وفاى به آن را از او طلب كند، و هر كه را دسترس ملاقات من نباشد و خود نتواند كه به نزد من آيد، مرا ملاقات نكند، مگر به نامه خويش كه نامه به نزد من فرستد» (و مىتواند كه معنى اين باشد كه: نامهاى به خدمت حضرت امام رضا عليه السلام فرستد، و دور نيست كه اين معنى ظاهرتر باشد).