الشعراء ٢١٦

از الکتاب
کپی متن آیه
فَإِنْ‌ عَصَوْکَ‌ فَقُلْ‌ إِنِّي‌ بَرِي‌ءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ‌

ترجمه

اگر تو را نافرمانی کنند بگو: «من از آنچه شما انجام می‌دهید بیزارم!»

ترتیل:
ترجمه:
الشعراء ٢١٥ آیه ٢١٦ الشعراء ٢١٧
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«عَصَوْکَ»: از تو سرپیچی و سرکشی کردند و نافرمانی نمودند. مرجع ضمیر (و) خویشان نزدیک است. یا مرجع آن مؤمنین است که اگر در احکام و فروع اسلام از محمّد (پیروی نکنند، از ایشان و معاصی ایشان بیزاری می‌جوید.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - فرمان خدا به پیامبر(ص) مبنى بر اظهار بیزارى از رفتار شرک آمیز خویشاوندان خود در صورت امتناع از ایمان آوردن (و أنذر عشیرتک... فإن عصوک فقل إنّى برىءٌ ممّا تعملون) ضمیر فاعل در «عصوک» به «عشیرة» بازمى گردد.

۲ - کفر و عصیان، عامل بى اعتبارى مسؤولیت خویشاوندى (و أنذر عشیرتک ... فإن عصوک فقل إنّى برىءٌ ممّا تعملون)

۳ - لزوم بیزارى جستن انسان از هر عمل مخالف شریعت، هرچند که از خویشان و بستگان او صادر شده باشد. (و أنذر عشیرتک ... فإن عصوک فقل إنّى برىءٌ ممّا تعملون)

۴ - تعیین برنامه تبلیغى براى پیامبر(ص)، از سوى خداوند (و أنذر عشیرتک الأقربین . و اخفض جناحک... فإن عصوک فقل إنّى برىءٌ ممّا تعملون)

موضوعات مرتبط

  • تبرى: اعلام تبرى از مشرکان ۱; تبرى از گناه ۳
  • خدا: اوامر خدا ۱; نقش خدا ۴
  • خویشاوندى: موانع خویشاوندى ۲
  • عصیانگران: بى اعتبارى خویشاوندى عصیانگران ۲
  • عصیان: آثار عصیان ۲
  • کافران: بى اعتبارى خویشاوندى کافران ۲
  • کفر: آثار کفر ۲
  • محمد(ص): رسالت محمد(ص) ۱; منشأ رسالت محمد(ص) ۴

منابع