آل عمران ٨٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۴:۴۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن جزییات آیه)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)
کپی متن آیه
خَالِدِينَ‌ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ‌ عَنْهُمُ‌ الْعَذَابُ‌ وَ لاَ هُمْ‌ يُنْظَرُونَ‌

ترجمه

همواره در این لعن (و طرد و نفرین) می‌مانند؛ مجازاتشان تخفیف نمی‌یابد؛ و به آنها مهلت داده نمی‌شود.

ترتیل:
ترجمه:
آل عمران ٨٧ آیه ٨٨ آل عمران ٨٩
سوره : سوره آل عمران
نزول : ٢ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«وَلاهُمْ یُنظَرُونَ»: مهلتی بدیشان داده نمی‌شود و دخول آنان به دوزخ به تأخیر نمی‌افتد و عذاب ایشان بلاانقطاع خواهد بود.


نزول

محل نزول:

اين آيه در همچون ديگر آيات سوره آل عمران در مدينه بر پيامبر اسلام صلي الله عليه و آله نازل گرديده است. [۱]

شأن نزول آیات ۸۶، ۸۷، ۸۸ و ۸۹:[۲]

«شیخ طوسى» گوید: حسن بصرى گويد: اين آيات درباره اهل كتاب نازل شده كه قبل از بعثت پيامبر به خاطر صفات او كه در كتاب خود ديده بودند ايمان آورده بودند. وقتى كه خداوند او را مبعوث نمود انكار كردند.[۳]

مجاهد و سدى گويند كه درباره مردى از انصار نازل شد كه به او حرث بن سويد مى گفتند: اين مرد مرتد شد سپس توبه نمود و خداوند با نزول آيه ۸۹ «إِلَّا الَّذِينَ تابُوا» توبه او را قبول كرد و ما نيز اين موضوع را از امام صادق عليه‌السلام (در آيه ۸۳) روايت كرده ايم،[۴] و نيز گويند درباره قومى نازل گرديد كه مي‌خواستند پيامبر درباره آن‌ها به اسلام حكم نمايند در صورتى كه در قلوب آن‌ها كفر بوده است و خداوند به وسيله نزول اين آيات پيامبر خود را از قلوب و ضماير اندرون آنان مطلع ساخت.[۵]

تفسیر

نکات آیه

۱ - لعنت دائمى و عذاب تخفیف ناپذیر، کیفر مرتدّان (قوماً کفروا بعد ایمانهم ... خالدین فیها لا یخفّف عنهم العذاب)

۲ - لعنت دائمى و عذاب تخفیف ناپذیر، کیفر یهود و نصارا، بجهت کفر آگاهانه آنان به پیامبر (ص) (قوماً کفروا بعد ایمانهم ... خالدین فیها لا یخفّف عنهم العذاب) بنابراینکه «قوما کفروا» شامل یهود و نصارا نیز باشد.

۳ - خداوند بدون مهلت و تأخیر، مرتدّان و کافران یهود و نصارا را عذاب مى کند. (لا یخفّف عنهم العذاب و لا هم ینظرون)

۴ - تأثیر علم و آگاهى گناهکاران، در مقدار و کیفیّت عذاب آنان (کفروا بعد ایمانهم و شهدوا انّ الرّسول حق و جاءهم البیّنات ... لا یخفّف عنهم العذاب)

۵ - یهود و نصارا و مرتدّان، محروم از نظر و توجّه خداوند (قوماً کفروا بعد ایمانهم ... و لا هم ینظرون) جمله «و لا هم ینظرون»، مى تواند به این معنا باشد که آنان مورد عنایت و توجّه خداوند قرار نمى گیرند.

موضوعات مرتبط

  • خدا: امهال خدا ۳ ; عذاب خدا ۳
  • عذاب: اهل عذاب ۱، ۳ ; مراتب عذاب ۱ ; موجبات عذاب ۲
  • کافران: کیفر کافران ۳
  • کفر: کفر به محمّد (ص) ۲ ; کیفر کفر ۲
  • کیفر: ۲، ۴
  • گناهکاران: ۴
  • لعن شدگان: ۱، ۲
  • مرتد: کیفر مرتد ۱، ۳ ; محرومیت مرتد ۵
  • مسیحیان: کفر مسیحیان ۲ ; کیفر مسیحیان ۳ ; محرومیت مسیحیان ۵
  • یهود: کفر یهود ۲ ; کیفر یهود ۳ ; محرومیت یهود ۵

منابع

  1. طبرسي، مجمع البيان في تفسير القرآن، ج ‌۲، ص ۶۹۳.
  2. محمدباقر محقق،‌ نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شيخ طوسي و ساير مفسرين خاصه و عامه، ص ۱۳۱.
  3. صاحب مجمع البيان آن را از جبائى و ابومسلم نيز نقل نموده است و موضوع حرث بن سويد را كه شيخ بزرگوار ما در آيه ۸۳ عنوان نموده در اين آيات آورده است.
  4. نسائى و حاكم و ابن حبان از ابن عباس و نيز مسدد در مسند خود و نيز عبدالرزاق در تفسير خود از مجاهد قضيه حارث را برخى بدون ذكر نام و بعضى بدون ذكر ارتكاب قتل از ناحيه او نقل نموده اند.
  5. صاحب روض الجنان درباره پشيمانى حرث بن سويد كه قبلا بدان اشاره گرديد، گويد كه وى نامه اى به برادرش خلاس بن سويد نوشته بود. از او خواست كه نزد رسول خدا صلی الله علیه و آله برود و پشيمانى او را متذكّر شود، مجاهد گويد: درباره مردى از بنى‌عمر و بن عوف آمده كه كافر شده بود و دوباره به اسلام بازگشته بود.