الصافات ١٥١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۰۰ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

بدانید آنها با این تهمت بزرگشان می‌گویند:

آگاه باش كه اينان از دروغ پردازيشان مى‌گويند
هش‌دار كه اينان از دروغ پردازى خود قطعاً خواهند گفت:
بدان که اینان (از جهل خود) بر خدا دروغی بسته و می‌گویند.
آگاه باش! که آنان از بافته های دروغ خود می گویند
آگاه باش كه از دروغگوييشان است كه مى‌گويند:
هان ایشان از سر تهمتشان می‌گویند
آگاه باش كه آنها از دروغ‌پردازيشان است كه مى‌گويند:
هان! آنان تنها از روی دروغها و تهمتهای به هم بافته‌ی خود می‌گویند:
هان! (که) آنان از (گزاف و) انحرافشان بی‌گمان گویند:
همانا ایشان از دروغ پردازیشان گویند


الصافات ١٥٠ آیه ١٥١ الصافات ١٥٢
سوره : سوره الصافات
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مِنْ إِفْکِهِمْ»: بنا به دروغهای زشت خود. تنها از روی به هم بافته‌ها و خیال‌پردازیهای خود. «لَیَقُولُونَ»: مقول قول در آیه بعدی است که (وَلَدَ اللهُ) است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - لزوم آگاهى بخشیدن به مردم درباره عقاید خرافى (ألا إنّهم من إفکهم لیقولون) از به کار رفتن «ألا» - که براى تنبیه است - برداشت بالا استفاده مى شود.

۲ - عقاید مشرکان، ساختگى و متکى بر سخنان دروغ است. (ألا إنّهم من إفکهم لیقولون)

موضوعات مرتبط

  • انسان: اهمیت تنبه انسان ها ۱
  • خرافات: مبارزه با خرافات ۱
  • مشرکان: بى منطقى عقیده مشرکان ۲; دروغگویى مشرکان ۲

منابع