الشعراء ١٥٣

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۱۸ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

گفتند: «(ای صالح!) تو از افسون شدگانی (و عقل خود را از دست داده‌ای!)

گفتند: جز اين نيست كه تو از سحر شدگانى
گفتند: «قطعاً تو از افسون‌شدگانى.
قوم صالح گفتند: به یقین تو را سحر کرده‌اند (که دعوی نبوت می‌کنی).
گفتند: جز این نیست که تو از جادوشدگانی،
گفتند: جز اين نيست كه تو را جادو كرده‌اند.
گفتند جز این نیست که تو از جادوزدگانی‌
گفتند: جز اين نيست كه تو از جادوزدگانى
(قوم ثمود به صالح پاسخ دادند و) گفتند: تو از زمره‌ی جادوشدگان و دیوانگان هستی و بس. (این است که چنین پریشان‌گوئی و یاوه‌سرائی می‌کنی).
گفتند: «جز این نیست که تو سخت از افسون‌شدگانی!»
گفتند جز این نیست که توئی از جادوشدگان‌


الشعراء ١٥٢ آیه ١٥٣ الشعراء ١٥٤
سوره : سوره الشعراء
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْمُسَحَّرِینَ»: جادوشدگان. عقل از دست دادگان و دیوانگان (نگا: اسراء / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - اتهام جنون و سحرزدگى به صالح(ع) از سوى ثمودیان (قالوا إنّما أنت من المسحّرین) «مسحّر» (مفرد «مسحّرین») به کسى گفته مى شود که به شدت افسون شده باشد.

۲ - موضع گیرى خصمانه ثمودیان در برابر نصیحت هاى صالح(ع) (قالواإنّما أنت من المسحّرین) چنان که گفته شد، «مسحّر» به کسى گفته مى شود که به شدت گرفتار سحر و افسون شده است. این تهمت سخت، بیانگر عمق دشمنى ثمودیان با صالح(ع)است.

۳ - سرمستى، رفاه زدگى، اسراف گرى و فسادانگیزى ثمودیان، مانع درک آنان از مفاهیم بلند و آسمانى پیام صالح(ع) (قالواإنّما أنت من المسحّرین) بیان رفاه مندى، اسراف گرى و فسادانگیزى ثمودیان، پیش از ذکر موضع گیرى آنان در مقابل صالح(ع)، مى تواند نشان دهنده این حقیقت باشد که آنچه سبب شد، ثمودیان مفاهیم مهم معرفتى صالح(ع) را، کلماتى جنون آمیز، بیهوده و گزاف به شمار آوردند و او را فردى افسون شده بخوانند; این بود که آنان گرفتار غرور، سرمستى، اسراف و فسادگرى شده بودند.

۴ - پایبندى عمیق به ارزشها، ساده لوحى و حماقت در نظر جامعه فاسد و منحرف (إذ قال لهم أخوهم صلح ألاتتّقون ... قالواإنّما أنت من المسحّرین) نسبت دادن جنون به صالح پیامبر مى تواند صرفًا به دلیل ادعاى رسالت از سوى وى نباشد بلکه بخاطر نصایح و اصرار وى بر رعایت تقوا و پایبندى به ارزش هاى الهى باشد.

۵ - برخوردارى صالح(ع) از ویژگى هاى بشرى، دستاویز ثمودیان در رد رسالت وى (قالواإنّما أنت من المسحّرین) «مسحّر» مى تواند مشتق از «سحر» باشد. «سحر» نیز مرادف «رئه» (شُش) است. بنابراین واژه «مسحر» به معناى موجود داراى شُش است که از خصوصیات بشرى مى باشد. گفتنى است برپایه این معنا، آیه بعد، توضیح و تفسیر همین تعبیر خواهد بود.

۶ - مخالفان صالح(ع)، ناتوان از مقابله منطقى با وى (قالوا إنّما أنت من المسحّرین) اقدام ثمودیان به وارد کردن اتهام جنون به صالح(ع) در برابر اندرزهاى خیرخواهانه وى، بیانگر مطلب یاد شده است.

۷ - اطلاع ثمودیان، از مسأله افسون و سحرزدگى (قالوا إنّما أنت من المسحّرین)

موضوعات مرتبط

  • ارزشها: آثار پایبندى به ارزشها ۴
  • جادو: تاریخ جادو ۷; دانش جادو در قوم ثمود ۷
  • دین: آسیب شناسى دینى ۳
  • ساده لوحى: موارد ساده لوحى ۴
  • صالح(ع): بشر بودن صالح(ع) ۵; تهمت جادوزدگى به صالح(ع) ۱; تهمت جنون به صالح(ع) ۱; فلسفه تکذیب صالح(ع) ۵; قصه صالح(ع) ۱، ۲، ۳، ۵; مواعظ صالح(ع) ۲; موانع درک تعالیم صالح(ع) ۳
  • قوم ثمود: آثار افساد قوم ثمود ۳; آثار رفاه طلبى قوم ثمود ۳; آثار سرمستى قوم ثمود ۳; بهانه جویى قوم ثمود ۵; بى منطقى قوم ثمود ۶; تاریخ قوم ثمود ۷; تهمتهاى قوم ثمود ۱; دشمنى قوم ثمود ۲; روش برخورد قوم ثمود ۲; عجز قوم ثمود ۶
  • مفسدان: بینش مفسدان ۴

منابع