الطور ٢٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن جزییات آیه)
کپی متن آیه
مُتَّکِئِينَ‌ عَلَى‌ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَ زَوَّجْنَاهُمْ‌ بِحُورٍ عِينٍ‌

ترجمه

این در حالی که بر تختهای صف‌کشیده در کنار هم تکیه می‌زنند، و «حور العین» را به همسری آنها درمی‌آوریم!

ترتیل:
ترجمه:
الطور ١٩ آیه ٢٠ الطور ٢١
سوره : سوره الطور
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«سُرُرٍ»: جمع سَریر، تختها (نگا: حجر / ، صافات / ). «مَصْفُوفَةٍ»: ردیف و کنار هم چیده شده. رده نهاده. «حُورٍ عِینٍ»: (نگا: دخان / ). از این آیه و آیات دیگر قرآن برمی‌آید که تختها گرداگرد مجلس بزم و مقابل یکدیگر نهاده شده‌اند، تا مجلس انس هر چه باشکوه‌تر باشد.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - بهشتیان، داراى مجالس انس و تکیه زده بر تخت هاى چیده شده در کنار هم (متّکین على سرر مصفوفة) «اتکاء» (مصدر «متکین») به معناى تکیه زدن و «سُرُر» (جمع «سریر») به معناى تخت ها است. «مصفوفة» (صفت «سُرُر»; یعنى، چیده شده در کنار هم.

۲ - بهشتیان، داراى همسرانى نیکو، با چشمانى سیاه و زیبا (و زوّجنهم بحور عین) «حور» (جمع «حوراء«) به معناى سیاه چشمان و «عین» جمع «عیناء») و به معناى زیبا چشمان است.

۳ - همسران زیبا، نمود لطف الهى به بهشتیان (و زوّجنهم بحور عین)

۴ - بهشتیان، داراى تمایلات جنسى و نیازهاى عاطفى در بهشت (و زوّجنهم بحور عین)

۵ - معاد آدمیان در آخرت، معادى جسمانى (کلوا و اشربوا ... متّکین على سرر مصفوفة و زوّجنهم بحور عین)

موضوعات مرتبط

  • بهشت: تکیه بر تختهاى بهشت ۱; چشمهاى همسران بهشتى ۲; زیبایى همسران بهشتى ۲، ۳; ویژگى تختهاى بهشت۱
  • بهشتیان: تمایلات جنسى بهشتیان ۴; فضایل بهشتیان ۳; مجلس انس بهشتیان۱; نیازهاى عاطفى بهشتیان ۴; همسران بهشتیان ۲
  • خدا: نشانه هاى لطف خدا ۳
  • رنگها: رنگ سیاه ۲
  • معاد: معاد جسمانى ۵

منابع