الدخان ٣٢
ترجمه
الدخان ٣١ | آیه ٣٢ | الدخان ٣٣ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«إِخْتَرْنَاهُمْ»: ایشان را برگزیدیم و امت منتخب کردیم. «عَلی عِلْمٍ»: آگاهانه. از روی شناخت. یعنی خدا میدانست که بنیاسرائیل مردمان مؤمنی بودند و استحقاق گزینش داشتند، و دیگران اغلب بتپرست و اهل فسق و فجور بودند. ولی بعدها راه خلاف و نزاع در پیش گرفتند و از صراط مستقیم منحرف شدند (نگا: آلعمران / یونس / ، جاثیه / ) و خداوند برای همیشه کسانی را بر ایشان گماشت که آنان را شکنجه سخت و عذاب بد برساند (نگا: اعراف / .
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْکُرُوا... (۱)
وَ إِذْ قَالَتِ الْمَلاَئِکَةُ يَا... (۲) قَالَ يَا مُوسَى إِنِّي... (۰)
تفسیر
نکات آیه
۱- برترى یافتن بنى اسرائیل بر مردمان عصر خویش، به اراده الهى (و لقد اخترنهم ... على العلمین) مراد از «عالمین» ممکن است مردم عصر بنى اسرائیل باشد.
۲- بنى اسرائیل، برخوردار از امتیازاتى خاص در مقایسه با سایر امت ها، در طول تاریخ (و لقد اخترنهم ... على العلمین) مى توان گفت: مراد از «العالمین» تمام مردم است و مقصود از برگزیدن بنى اسرائیل، اعطاى امتیازاتى همچون مبعوث ساختن انبیاى متعدد از میان آنها و فرو فرستادن خوراکى هاى گوناگون در زمان حیرت و سرگردانیشان در «تیه» و امورى نظیر آن مى باشد.
۳- انتخاب بنى اسرائیل و بعثت موسى(ع) در میان آنان، انتخابى عالمانه و آگاهانه از سوى خداوند (و لقد اخترنهم على علم) متعلق «علم»، استحقاق و شایستگى بنى اسرائیل براى برگزیدن است.
۴- قرار گرفتن بنى اسرائیل، تحت حمایت ویژه خداوند در عصر موسى، براساس ملاک هایى متکى به علم الهى (و لقد اخترنهم على علم) برگزیدن بنى اسرائیل ممکن است به رهایى یافتن آنان از ستم فرعونیان و وراثت آنان نظر داشته باشد; یعنى، ملت هاى زیادى تحت ستم بوده اند، ولى از آن میان، بنى اسرائیل از این حمایت الهى برخوردار شدند.
۵- اراده خداوند در تحقق تغییرات و تحولات تاریخ و شرایط ملت ها، ضابطه مند و داراى ملاک علمى (و لقد اخترنهم على علم)
موضوعات مرتبط
- بنى اسرائیل: فضایل بنى اسرائیل ۲; منشأ برگزیدگى بنى اسرائیل ۳; منشأ برترى بنى اسرائیل ۱; منشأ حمایت از بنى اسرائیل ۴
- تاریخ: منشأ تحولات تاریخ ۵
- خدا: آثار علم خدا ۴; علم خدا ۳; قانونمندى اراده خدا۵; ملاکهاى حمایت خدا ۴; نقش اراده خدا ۱
- موسى(ع): منشأ برگزیدگى موسى(ع) ۳