الصافات ٤٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۱۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

و نزد آنها همسرانی زیبا چشم است که جز به شوهران خود عشق نمی‌ورزند.

|و در كنارشان دلبرانى درشت چشم است كه [به همسران خود] چشم دوزند
و نزدشان [دلبرانى‌] فروهشته‌نگاه و فراخ‌ديده باشند!
و در بزم حضورشان حوران زیبا چشمی است که (جز به شوهر خود) به هیچ کس ننگرند.
و در کنارشان زنانی هستند که فقط به شوهرانشان عشق می ورزند.
زنانى درشت چشم كه تنها به شوهران خود نظر دارند، همدم آنهايند.
و نزد ایشان دوشیزگان چشم فروهشته [/قانع به همسر] درشت چشم هستند
و نزد ايشان زنان ديده فروهشته درشت‌چشم باشند،
همسرانی دارند با چشمانی درشت و خمارآلود.
و در نزدشان (زنانی) با چشمان فروهشته‌ی درشتند!
و نزد ایشان است کوته‌مژگانی درشت‌چشمان‌


الصافات ٤٧ آیه ٤٨ الصافات ٤٩
سوره : سوره الصافات
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ»: دارای چشمانی نیم نگاه. دارای چشمانی که تنها با آنها به شوهران زیبای خود نگاه می‌کنند و نه به دیگران، که کنایه از این است که آنان تنها به شوهران صاحب جمال خود عشق می‌ورزند و جز مهر ایشان را در دل ندارند. دارای چشمانی خمارآلود. «عِینٌ»: جمع عَیْناء، زنان درشت چشم.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - بندگان مخلَص خدا، برخوردار از همسرانى علاقه مند که جز به شوهران خود، چشم ندوخته و نظر نمى افکنند. (و عندهم قصرت الطرف) مقصود از «قاصرات الطرف» (چشم فروهشتگان)، زنانى اند که چشم از دیگران برگرفته و تنها به همسران خود مى نگرند. گفتنى است که این تعبیر، ممکن است کنایه از علاقه مندى شدید زنان بهشتى به همسران خود باشد.

۲ - بندگان مخلَص خدا، برخوردار از زنان چشم فروهشته (و عندهم قصرت الطرف) برداشت یاد شده مبتنى بر این نکته است که مراد از «قاصرات الطرف» کوتاه کردن از نگاه و فروهشتن اندک چشم از نظر ظاهرى باشد. گفتنى است که این نوع نگاه کردن و فروهشتن چشم، خود بر زیبایى و جذابیت زنان مى افزاید.

۳ - بندگان مخلَص خدا در بهشت، مجذوب همسران بهشتى خود (و عندهم قصرت الطرف) مقصود از «طرف» مى تواند نگاه همسران زنان بهشتى باشد; یعنى، زنان بهشتى چنان جذاب اند که نظر و چشم دیگران (همسران) را به خود مشغول مى دارند.

۴ - زنان بهشتى، زنانى بس زیبا و جذاب اند. (و عندهم قصرت الطرف)

۵ - زنان بهشتى، برخوردار از چشمانى درشت و جذاب (قصرت الطرف عین) «عیناء» (مفرد «عِین») به معناى چشم درشت است.

۶ - علاقه به همسر و برگرفتن چشم از غیر او و زیبایى چشم، از کمالات و اوصاف پسندیده زنان (و عندهم قصرت الطرف عین) برداشت یاد شده به خاطر این نکته است که آیه شریفه، در مقام برشمردن کمالات و اوصاف خوب زنان بهشتى و تشویق انسان ها به دستیابى به آنان در سایه کردار خداپسندانه است.

موضوعات مرتبط

  • بندگان خدا: بندگان خدا در بهشت ۳; نعمتهاى اخروى بندگان خدا ۱; همسران بهشتى بندگان خدا ۱، ۳
  • بهشت: جذابیت همسران بهشتى ۳، ۴، ۵; چشمهاى همسران بهشتى ۲، ۵; زیبایى همسران بهشتى ۲، ۴; صفات همسران بهشتى ۲، ۴، ۵; عفت همسران بهشتى ۱; علایق همسران بهشتى ۱; ویژگى همسران بهشتى ۱
  • زن: زیبایى چشم زن ۶; شوهردوستى زن ۶; صفات پسندیده زن ۶; عفت زن ۶
  • مخلصین: مخلصین در بهشت ۳; نعمتهاى اخروى مخلصین ۱; همسران بهشتى مخلصین ۱، ۲، ۳

منابع