القصص ٥٠
ترجمه
القصص ٤٩ | آیه ٥٠ | القصص ٥١ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«فَإِنْ لَمْ یَسْتَجِیبُوا لَکَ ...»: اگر در آوردن کتابی که خواستهای پاسخت ندادند و از عهده آن برنیامدند.
تفسیر
- آيات ۴۳ - ۵۶، سوره قصص
- اشاره به سياق نزول اين آيه شريفه
- جواب به مشركين كه هم قرآن و هم تورات را رد و انكار مى كنند و گفتند: ((سحرانتظاهرا)) و ((انا بكل كافرون ))
- مدح و ستايش طايفهى اى از اهل كتاب كه به قرآن ايمان آوردند و... و مژده به ايشان كهدوبار پاداش داده مى شوند.
- بيان گرامى تر بودن حضرت محمد(ص ) و امت او نزد خدا از موسى (ع ) و امت او
- شاءن نزول ((لذين آتيناهم لكتاب ...)) و ميان معناى (و يدرون بالحسنة السية ))
- روايت جعلى اهل سنت درباره كفر ابوطالب و بيان اينكه ائمه اطهار (ع )قائل به ايمان او هستند
نکات آیه
۱ - منکران قرآن و تورات، ناتوان از پاسخ دادن به پیشنهاد پیامبر(ص) (ارائه کتابى هدایتگرتر از قرآن و تورات) (قالوا سحران تظهرا ... فإن لم یستجیبوا لک)
۲ - کفرورزى به قرآن و تورات، على رغم عدم وجود کتابى هدایت بخش تر از آنها، نشان از حق ستیزى و پیروى از هواى نفس دارد. (قل فأتوا بکتب ... أهدى منهما... فاعلم أنّما یتّبعون أهواءهم)
۳ - اتهام بى دلیل سحر به قرآن و تورات از سوى کافران صدراسلام، برخاسته از هواپرستى آنان بود. (قالوا سحران تظهرا ... فاعلم أنّما یتّبعون أهواءهم)
۴ - هواپرستان، گمراه ترین مردمان (و من أضلّ ممّن اتّبع هویه)
۵ - امیال و خواسته هاى انسان دو گونه است: برخى موافق با حق و هدایت الهى وبرخى مخالف با آنها. (و من أضلّ ممّن اتّبع هویه) ضمیر «بغیر هدًى من اللّه» به اصطلاح مى تواند احترازى باشد; یعنى، آن دسته از هواپرستان گمراه اند که خواسته هاى آنان برخلاف هدایت الهى باشد; وگرنه گمراه نخواهند بود; زیرا برخى از خواهش هاى نفسانى مطابق با هدایت است.
۶ - دشمنى بى دلیل با دین خدا و کتاب هاى آسمانى، بدترین نوع گمراهى (و من أضلّ ممّن اتّبع هویه) مصداق مورد نظر در آیه، هواپرستانى اند که با قرآن و تورات به مبارزه برخاسته و بدون دلیل آنها را به سحر متهم ساختند.
۷ - دشمنان دین خدا و کتاب هاى آسمانى، عناصرى هواپرست و ظالم (و من أضلّ ممّن اتّبع هویه ... إنّ اللّه لایهدى القوم الظلمین)
۸ - هواپرستى، ظلم و موجب محرومیت از هدایت خداوند (إنّ اللّه لایهدى القوم الظلمین)
۹ - هواپرستان و ظالمان، محروم از هدایت خداوند (و من أضلّ ممّن اتّبع هویه ... إنّ اللّه لایهدى القوم الظلمین)
۱۰ - انکار بدون دلیل حق، ظلم و برخاسته از هواپرستى (فلمّا جاءهم الحقّ ... قالوا سحران تظهرا ... إنّ اللّه لایهدى القوم الظلمین)
موضوعات مرتبط
- تمایلات: اقسام تمایلات ۵; تمایلات باطل ۵; تمایلات حق ۵
- تورات: عجز مکذبان تورات ۱; منشأ تهمت جادو به تورات ۳
- حق: آثار حق ستیزى ۲; ظلم حق ناپذیرى ۱۰; منشأ حق ناپذیرى ۱۰
- خدا: هدایتهاى خدا ۹
- دین: دشمنى با دین ۶; ظلم دشمنان دین ۷; هواپرستى دشمنان دین ۷
- ظالمان :۷ محرومیت ظالمان ۷ ۹
- قرآن: عجز مکذبان قرآن ۱; منشأ تهمت جادو به قرآن ۳
- کافران: آثار هواپرستى کافران صدراسلام ۳; منشأ تهمتهاى کافران صدراسلام ۳
- کتاب: عجز از ارائه کتاب هدایتگر ۱
- کتب آسمانى: ظلم دشمنان کتب آسمانى ۷; هواپرستى دشمنان کتب آسمانى ۷
- کفر: عوامل کفر به تورات ۲; عوامل کفر به قرآن ۲
- گمراهى: بدترین گمراهى ۶
- مردم: گمراهترین مردم ۴
- هدایت: عوامل محرومیت از هدایت ۸; محرومان از هدایت ۹
- هواپرستان :۷ گمراهى هواپرستان ۷ ۴; محرومیت هواپرستان ۷ ۹
- هواپرستى: آثار هواپرستى ۲، ۸، ۱۰; ظلم هواپرستى ۸