الأنبياء ٩٤

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۰۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

و هر کس چیزی از اعمال شایسته بجا آورد، در حالی که ایمان داشته باشد، کوشش او ناسپاسی نخواهد شد؛ و ما تمام اعمال او را (برای پاداش) می‌نویسیم.

|پس هر كه كارهاى شايسته انجام دهد و مؤمن باشد، سعى او ناسپاسى نخواهد شد، و ما نويسنده‌ى اعمال او هستيم
پس هر كه كارهاى شايسته انجام دهد و مؤمن [هم‌] باشد، براى تلاش او ناسپاسى نخواهد بود، و ماييم كه به سود او ثبت مى‌كنيم.
پس هر کس اعمالش نیکو و دارای ایمان است سعیش (در راه دین) ضایع نخواهد شد و ما آن را کاملا می‌نویسیم.
پس کسی که برخی از کارهای شایسته را انجام دهد در حالی که مؤمن باشد، نسبت به تلاشش ناسپاسی نخواهد شد، و ما یقیناً [تلاشش را] برای او می نویسیم.
هر كس كه كارى شايسته كند و ايمان آورده باشد، كوشش او را ناسپاسى نيست و ما اعمالش را مى‌نويسيم.
پس هرکس که از کارهای شایسته انجام دهد و مؤمن باشد، در برابر کوشش او ناسپاسی نخواهد شد، و ما نویسنده [کار و کردار] او هستیم‌
پس هر كه كارهاى نيك و شايسته كند در حالى كه مؤمن باشد كوشش وى را ناسپاسى نباشد و ما براى او نويسنده‌ايم.
هرکس چیزی را از کارهای شایسته و بایسته انجام دهد، در حالی که ایمان داشته باشد (به خدا و پیغمبران و برنامه‌ی آسمانی)، تلاش او نادیده گرفته نمی‌شود و (ناسپاس نمی‌ماند، و توسّط فرشتگان در نامه‌ی اعمالش) ما قطعاً آن را خواهیم نوشت.
پس هر کس در حال ایمان کارهایی شایسته انجام دهد، برای تلاش او هرگز ناسپاسی‌ای نیست، و همواره ماییم که (اعمالش را) برایش ثبت‌کنندگانیم.
پس آنکو بکند از کردارهای شایسته و او است مؤمن نباشد ناسپاسیی کوشش او را و همانا مائیم برای آن نویسندگان‌


الأنبياء ٩٣ آیه ٩٤ الأنبياء ٩٥
سوره : سوره الأنبياء
نزول : ٦ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«کُفْرَانَ»: نادیده گرفتن. پنهان داشتن. مراد بی‌اجر و باطل قلمداد کردن است. «لَهُ»: آن سعی و تلاش را.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- پاداش تلاش هاى مؤمنان نیک کردار، از سوى خداوند تضمین شده و بى کم وکاست به آنان داده مى شود. (فمن یعمل من الصلحت و هو مؤمن فلاکفران لسعیه)

۲- بارورى و ثمربخشى عمل صالح، در پرتو همراه بودن آن با ایمان است. (فمن یعمل من الصلحت و هو مؤمن) جمله «و هو مؤمن» حال براى فاعل «یعمل» است و این جمله در واقع شرط براى انجام کارهاى نیک است.

۳- لزوم پرهیز از نادیده گرفتن نیکى ها و اعمال پسندیده دیگران (فمن یعمل ... فلاکفران لسعیه ) برداشت یاد شده از رفتار خداوند حکیم با مؤمنان نیک کردار به دست مى آید.

۴- انجام عمل صالح، نیازمند سعى و کوشش است. (فمن یعمل ... فلاکفران لسعیه ) تعبیر «لسعیه» به جاى «لعمله» مى تواند گویاى این حقیقت باشد که عمل صالح با سعى و تلاش عجین شده و جدایى میان آن دو ممکن نیست و انجام هر عمل صالحى، در گرو سعى و جهد است.

۵- نقش سعى و تلاش خود انسان در دستیابى به پاداش الهى و سرنوشت خویش (فمن یعمل ... فلاکفران لسعیه )

۶- هریک از اعمال صالح مؤمنان به وسیله خداوند، ثبت و نوشته خواهد شد. (فمن یعمل من الصلحت ... إنّا له کتبون)

۷- تنظیم نامه عمل براى هر یک از انسان ها از سوى خدا، پشتوانه تضمین پاداش کامل آنان است. (فمن یعمل ... إنّا له کتبون ) جمله «إنّا له کاتبون» عطف بر جمله «فلاکفران لسعیه» و تأکید کننده مضمون آن است و در حقیقت، بیانگر این نکته است که چون اعمال همه انسان ها را مى نویسیم، پس بدون کم و کاست، پاداش آنان را خواهیم داد.

۸- نقش اساسى ثبت و بایگانى عملکردها، در ضایع نشدن حقوق افراد (فمن یعمل ... إنّا له کتبون ) تأکید خداوند بر تضمین پاداش مؤمنان نیکوکار با ثبت و نوشتن تمامى رفتارها، افاده کننده برداشت بالا است.

موضوعات مرتبط

  • انسانها: تضمین پاداش انسانها ۷
  • ایمان: آثار ایمان ۲; ایمان و عمل صالح ۲
  • تلاش: آثار تلاش ۴، ۵
  • حقوق: موانع تضییع حقوق ۸
  • خدا: افعال خدا ۶; زمینه پاداشهاى خدا ۵
  • سرنوشت: عوامل موثر در سرنوشت ۵
  • صالحان: تضمین پاداش صالحان ۱
  • عمل: آثار ثبت عمل ۸; ثبت عمل ۶
  • عمل صالح: آثار عمل صالح ۲; اهتمام به عمل صالح دیگران ۳; زمینه عمل صالح ۴
  • مؤمنان: تضمین پاداش مؤمنان ۱; عمل صالح مؤمنان ۶
  • نامه عمل: نقش نامه عمل ۷

منابع