الغاشية ١٩
از الکتاب
ترجمه
الغاشية ١٨ | آیه ١٩ | الغاشية ٢٠ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«نُصِبَتْ»: نصب شده است. پا برجای گشته است. ثابت و استوار شده است.
تفسیر
- آيات ۱ - ۲۶، سوره غاشيه
- وجه تسميه قيامت به ((غاشيه فراگيرنده )) و معناى اينكه در قيامت وجوهى خاشعه اندو ((عاملة و ناصبة ))
- وصف جنّت عاليه اى كه چهره هاى ناعمه در قيامت در آن جاى دارند
- دعوت به نظر در مظهر تدبير الهى
- توضيحى راجع به استثناء ((الّا من تولّى و كغر)) از ((فذّكر انّما انت مذّكر))
- (رواياتى در ذيل آيات ((عاملة ناصبة )) ((فذّكر انّما انت مذكر)) و درباره حساباعمال )
نکات آیه
۱ - خداوند، ترغیب کننده مردم به بررسى و دقّت در کیفیت استوار ماندن کوه ها در زمین (و إلى الجبال کیف نصبت) «نصب» به معناى برپاداشتن و راست نگه داشتن چیزى در حالت اعتدال است. (مقاییس اللغة)
۲ - تحقیق و تدبر در علل برقرار ماندن کوه ها، مایه توجه به قدرت خداوند بر ایجاد معاد (و إلى الجبال کیف نصبت)
موضوعات مرتبط
- انسان: تشویق انسان ها ۱
- تعقل: تعقل در استقرار کوهها ۲
- خدا: تشویقهاى خدا ۱
- ذکر: زمینه ذکر قدرت خدا ۲
- کوهها: مطالعه استقرار کوهها ۱، ۲; منشأ استقرار کوهها ۱، ۲
- معاد: قدرت بر معاد ۲; معاد شناسى در آفرینش ۲