المعارج ١٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۰۹ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

دست و پا و پوست سر را می‌کند و می‌برد!

|بركننده‌ى پوست سر و اندام است
پوست سر و اندام را بركننده است.
تا سر و صورت و اندمش پاک بسوزد.
در حالی که دست و پا و پوست سر را بر می کند!!
پوست سر را مى‌كند،
برکننده پوست سر
بركننده پوست سر- يا همه تن-،
پوست بدن را می‌کند و با خود می‌برد.
پوست سر و اندام) بریان شده را بس برکَنَنده است.
کننده پوست‌


المعارج ١٥ آیه ١٦ المعارج ١٧
سوره : سوره المعارج
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«نَزَّاعَةً»: سخت جدا کننده. به چابکی کننده و بَرنده. «الشَّوی»: پوست بدن. اعضاء و اندامهائی همچون دست و پا و گوش و بینی که به منزله شاخ و برگ درخت بدن هستند، چرا که آتش سوزان و شعله‌ور وقتی که به چیزی می‌رسد، اوّل اطراف و جوانب و شاخ و برگ آن را می‌سوزاند و جدا می‌کند. بعضی هم این واژه را جمع شَواء یا شَواة دانسته‌اند. که پوست سر است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - آتش دوزخ، به شدت اندام دوزخیان را جدا کرده و پوست سر آنان را برمى کند. (نزّاعة للشوى) «نزّاعة» به چیزى مى گویند که پى درپى جدا و قطع مى کند. «شوى» در معناى دست ها، پاها، اطراف و هر عضوى از بدن که قطع آن موجب مرگ نشود، استعمال مى شود و ممکن است جمع «شواة» (پوست سر) باشد.

۲ - اندام مجرمان، در آتش دوزخ به شدّت جدا و پوست سر آنان برکنده مى شود. (نزّاعة للشوى)

۳ - دوزخیان، در عین سوختن و جدا شدن اندامشان، هرگز نمى میرند. (نزّاعة للشوى) تصریح به این که اندام ها و یا پوست سرها سوخته و جدا مى شود; مى تواند گویاى مطلب یاد شده باشد.

موضوعات مرتبط

  • جهنم: جاودانگى در جهنم ۳; حیات در جهنم ۳; ویژگیهاى آتش جهنم ۱، ۲
  • جهنمیان: تجزیه بدن جهنمیان ۱، ۲، ۳; جدایى پوست سر جهنمیان ۱،۲

منابع