العنكبوت ٦٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۳۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

(بگذار) آنچه را (از آیات) به آنها داده‌ایم انکار کنند و از لذّات زودگذر زندگی بهره گیرند؛ امّا بزودی خواهند فهمید!

|آنچه را كه به آنها داده‌ايم انكار كنند و از آنچه مى‌خواهند برخوردار شوند، اما به زودى خواهند فهميد
بگذار تا به آنچه بِديشان داده‌ايم انكار آورند و بگذار تا برخوردار شوند، زودا كه بدانند.
تا هر نعمتی را که ما به آنها عطا کرده‌ایم کفران کنند و (تا مدتی) بهره‌مند باشند، اما به زودی خواهند دانست.
سرانجام به آنچه [از نعمت] به آنان عطا کردیم، ناسپاسی ورزند، و [از زندگی شرک آلودشان] برخوردار شوند؛ سپس [نتیجه این ناسپاسی و زندگی شرک آلود را] خواهند دانست.
تا نعمتى را كه به آنان عطا كرده بوديم كفران كنند و برخوردار شوند. زودا كه خواهند دانست.
تا سرانجام در آنچه به ایشان بخشیده‌ایم کفران پیشه کنند و [از ظواهر زندگی‌] بهره برند، زودا که [حقیقت را] بدانند
تا [سرانجام‌] بدانچه به آنان داديم كافر شوند و ناسپاسى كنند و تا برخوردار باشند، زودا كه [حقيقت را] بدانند.
بگذار چیزهائی را که بدیشان داده‌ایم نادیده بگیرند و (کفران نعمت کنند، و چند روزی از لذّات زودگذر) بهره‌مند گردند، (سرانجام) خواهند فهمید (که چه سرنوشت شومی در انتظار ایشان است).
(این بدین مقصود است) تا به آنچه بدیشان داده‌ایم انکار (و انگار) آورند و تا (از دنیا) برخوردار شوند. پس در آینده‌ای دور خواهند دانست.
تا کفر ورزند بدانچه دادیمشان و تا کامیاب شوند پس زود است بدانند


العنكبوت ٦٥ آیه ٦٦ العنكبوت ٦٧
سوره : سوره العنكبوت
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«لِیَکْفُرُوا بِمَآ آتَیْنَاهُمْ»: بگذار نسبت به آیاتی که برای آنان فرستاده‌ایم کفر ورزند. بگذار کفران نعمتهائی را بکنند که بدیشان داده‌ایم.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - کفران نعمت هاى خداوند و بهره گیرى از امکانات دنیوى، حاصل و عاقبت شرک مشرکان است. (هم یشرکون . لیکفروا بما ءاتینهم و لیتمتّعوا) «لام» در «لیفکروا» احتمال دارد براى تعلیل و به معناى «کى» و احتمال دارد براى امر باشد. برداشت بالا، بنابر احتمال نخست است. گفتنى است که مراد از «یکفرون» در آیه، به قرینه «بما آتیناهم» کفران است.

۲ - شکر نعمت هاى خداوند، امرى بایسته و لازم است. (هم یشرکون . لیکفروا بما ءاتینهم)

۳ - نعمت ها و امکانات در اختیار انسان ها، خدادادى است. (بما ءاتینهم)

۴ - مشرکان، به رغم کفران نعمت هاى خداوند، از امکانات و وسایل آسایش در دنیا، بهره مندند. (هم یشرکون . لیکفروا بما ءاتینهم و لیتمتّعوا)

۵ - بازگشت رهیدگان از ناملایمات، به شرک، کفران نعمت هاى خدا است. (فلمّا نجّیهم إلى البرّ إذا هم یشرکون . لیکفروا بما ءاتینهم)

۶ - زندگانى انسان ها در دنیا، آمیزه اى از ناملایمات و برخوردارى از نعمت ها است. (فإذا رکبوا فى الفلک دعوا اللّه ... فلمّا نجّیهم إلى البرّ ... لیکفروا بما ءاتینهم و لیتمتّعوا)

۷ - شرک پیشگان ناسپاس، مورد تهدید خداوندند. (هم یشرکون . لیکفروا بما ءاتینهم ... فسوف یعلمون)

۸ - مشرکان ناسپاس، از زشتى کار خود، آگاهى خواهند یافت. (هم یشرکون . لیکفروا بما ءاتینهم ... فسوف یعلمون)

۹ - بهره گیرى از امکانات دنیوى، موقتى است و دوام ندارد. (و لیتمتّعوا فسوف یعلمون)

موضوعات مرتبط

  • امکانات مادى: منشأ امکانات مادى ۳; ناپایدارى امکانات مادى ۹
  • انسان: ناملایمات در زندگى انسان ۶; نعمتها در زندگى انسان ۶
  • خدا: تهدیدهاى خدا ۷; عطایاى خدا ۳
  • شرک: آثار شرک ۱
  • شکر: اهمیت شکر نعمت ۲
  • کفران: زشتى کفران نعمت ۸; زمینه کفران نعمت ۱; کفران نعمت ۵
  • کفران کنندگان: تهدید کفران کنندگان ۷; علم کفران کنندگان ۸; عمل کفران کنندگان ۸
  • مشرکان: آسایش مشرکان ۴; تهدید مشرکان ۷; رفاه مشرکان ۴; کفران نعمت مشرکان ۴
  • نجات یافتگان: شرک نجات یافتگان از خطر ۵
  • نعمت: منشأ نعمت ۳

منابع