النمل ٨٣

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۲۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

(به خاطر آور) روزی را که ما از هر امّتی، گروهی را از کسانی که آیات ما را تکذیب می‌کردند محشور می‌کنیم؛ و آنها را نگه می‌داریم تا به یکدیگر ملحق شوند!

|و آن روز كه از هر امّتى گروهى را كه آيات ما را تكذيب مى‌كردند گرد مى‌آوريم و آن گاه نگاه داشته مى‌شوند [تا همه به هم ملحق شوند]
و آن روز كه از هر امتى، گروهى از كسانى را كه آيات ما را تكذيب كرده‌اند محشور مى‌گردانيم، پس آنان نگاه داشته مى‌شوند تا همه به هم بپيوندند.
و (ای رسول، امت را به یاد آر) روزی که (به عرصه قیامت یا رجعت به دنیا در ظهور امام عصر) از هر قومی یک دسته را که تکذیب آیات ما می‌کنند بر می‌انگیزیم و آنها (برای سؤال) باز داشته خواهند شد.
و [یاد کن] روزی را که از هر امتی گروهی از آنان را که آیات ما را تکذیب می کنند، محشور می کنیم و آنان را [از حرکت] باز می دارند [تا گروه های دیگر به آنان ملحق شوند،]
روزى كه از هر ملتى فوجى -از آنان كه آيات ما را تكذيب مى‌كردند- گرد مى‌آوريم و آنان را به صف برانند؛
و روزی که از هر امتی گروهی از دروغ‌انگاران آیات خود را محشور گردانیم و سپس به هم بپیوندند
و روزى كه از هر امتى گروهى از آنها كه نشانه‌هاى ما را دروغ شمردند برانگيزيم و فراهم آريم، پس [از پراكنده شدن‌] بازداشته شوند.
روزی (را ای پیغمبر! یادآور شو که قیامت فرا می‌رسد و) گروه عظیمی از همه‌ی ملّتها را گرد می‌آوریم که (در دنیا) آیات (کتابهای آسمانی و معجزات پیغمبران ربّانی و نشانه‌های جهانی دالّ بر وجود) ما را تکذیب می‌کرده‌اند، و پس (از گردآوری ایشان، جملگی) آنان به یکدیگر ملحق و در کنار همدیگر نگاه داشته می‌شوند.
و روزی از هر امّتی گروهی شتابان (در تکذیب حق) از کسانی را که با نشانه‌های ما (همان‌ها و ما را) تکذیب می‌کنند محشور می‌گردانیم ، تا آنان، همگان، با نگهبانی (ربانی) گردآوری شوند؛ پس پراکنده نگردند.
و روزی که برانگیزیم از هر امّتی گروهی را از آنان که تکذیب کنند به آیتهای ما پس بازداشت شوند


النمل ٨٢ آیه ٨٣ النمل ٨٤
سوره : سوره النمل
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فَوْجاً»: گروه و جماعت فراوان. مراد کافران و ناباوران سراسر تاریخ کره خاکی است. «مِمَّنْ»: حرف (مِنْ) بیانیّه است. یعنی: از کسانی که. برخی هم (مِنْ) را تبعیضیّه گرفته‌اند و گفته‌اند: مراد از فوج تکذیب‌کنندگان، رؤسای خط‌دهنده شیطان‌صفت و سردستگان گمراه و گمراهساز گروهها و دسته‌های مختلف مردمان در طول تاریخ است که برای توبیخ بیشتر، زودتر به پیش خوانده می‌شوند و مجازات می‌گردند (نگا: هود / ، مریم / ). «آیَات»: مراد آیات کتابهای منزل آسمانی، و معجزات انبیاء ربّانی، و نشانه‌های جهانی دالّ بر وجود خدا است (نگا: یوسف / فصّلت / ). «یُوزَعُونَ»: (نگا: نمل / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - تعلق اراده الهى بر بازگرداندن دسته اى از کافران هر امت به دنیا، قبل از قیامت (و یوم نحشر من کلّ أُمّة فوجًا) دلالت آیه بالا بر رجعت از آن جهت است که مسأله نفخ صور، در آیات بعدى مطرح شده است و این قرینه اى است بر این که مراد از این حشر، حشر روز قیامت نیست; بلکه حشرى است که در دنیا صورت مى گیرد و با خروج «دابّة الأرض» ارتباط دارد. علاوه بر این، در قیامت همه کافران بدون استثنا، محشور مى شوند; ولى حشر در این آیه، مربوط به دسته اى از کافران هر امت است، این نیز قرینه دیگرى است بر این که مراد از حشر در این جا، «رجعت» پیش از قیامت است.

۲ - دسته هاى بازگردانده شده به دنیا، تحت نظارت و کنترل مأموران الهى (و یوم نحشر... فهم یوزعون) «وزع» (مصدر مجهول «یوزعون») به معناى ممنوع شدن است. بنابراین عبارت «فهم یوزعون» اشاره دارد به این که: گروه هاى محشور شده، نمى توانند به میل خود هر طور خواستند عمل کنند. مأموران آنان را از متفرق شدن بازمى دارند.

۳ - حرکت سریع دسته هاى رجعت داده شده به سوى جایگاه محاکمه (و یوم نحشر من کلّ أُمّة فوجًا) «فوج» به گروهى گفته مى شود که شتابان در حرکت اند. از آیه بعد استفاده مى شود که گروه هاى محشور شده، به سوى جایگاه محاکمه مى روند.

۴ - عدم وجود آزادى و اختیار براى کافران در صحنه «رجعت» (فهم یوزعون)

۵ - رجعت داده شدگان هر امت، متشکل از سردمداران کفر (و یوم نحشر من کلّ أُمّة فوجًا) با توجه به این که «من» در عبارت «من کلّ أُمّة» براى تبعیض است، به مناسبت مورد احتمال مى رود که آن بعض، پیشوایان کفر باشند.

۶ - تکذیب آیات الهى، بارزترین و محورى ترین جرم رجعت شوندگان (فوجًا ممّن یکذّب بایتنا)

۷ - احیاى مردگان و بازگرداندن آنان به دنیا، آیتى دیگر براى اتمام حجت با کافران زمین است. (أخرجنا لهم دابّة من الأرض... و یوم نحشر من کلّ أُمّة فوجًا)

۸ - وعده الهى به گردآورى کافران هر امت، براى محاکمه و مجازات در قیامت * (و یوم نحشر من کلّ أُمّة فوجًا ممّن یکذّب بایتنا) برداشت یاد شده بدان احتمال است که «حشر» مورد بحث در آیه مربوط به قیامت باشد.

۹ - حشر گروهى از کافران هر امت در قیامت و رانده شدن آنان به سوى جایگاه محاکمه و مجازات * (و یوم نحشر من کلّ أُمّة فوجًا ممّن یکذّب بایتنا)

۱۰ - جدا شدن سردمداران کفر از میان هر امت در قیامت، به صورت نظام یافته و تحت نظارت و کنترل مأموران الهى است.* (و یوم نحشر ... فهم یوزعون)

۱۱ - همه کافران در جرم و کیفر، یکسان نیستند. (نحشر من کلّ أُمّة فوجًا ممّن یکذّب بایتنا) از این که از میان تکذیب گران هر امت، تنهاگروهى در این مرحله به منظور محاکمه و مجازات، جدا و محشور مى شوند; مى توان استفاده کرد که این گروه ها داراى گناهى سنگین تر و کیفرى متناسب با آن هستند.

۱۲ - تهدید حق ستیزان عصر بعثت به محاکمه و مجازات در روز رجعت (و یوم نحشر من کلّ أُمّة فوجًا ممّن یکذّب بایتنا) ظاهراً آیه یاد شده، تعریض به رجعت کافران عصر بعثت نیز دارد.

موضوعات مرتبط

  • آیات خدا: رجعت مکذبان آیات خدا ۶
  • حق: تهدید حق ستیزان صدراسلام ۱۲; رجعت حق ستیزان صدراسلام ۱۲; کیفر حق ستیزان صدراسلام ۱۲; محاکمه حق ستیزان صدراسلام ۱۲
  • خدا: اراده خدا ۱; تهدیدهاى خدا ۱۲; نظارت خدا ۲، ۱۰; وعده هاى خدا ۸
  • رجعت: اهل رجعت ۵; جبر در رجعت ۴; رجعت از آیات خدا ۷; گناه اهل رجعت ۶; محاکمه اهل رجعت ۳; نظارت بر اهل رجعت ۲; ویژگیهاى رجعت ۳
  • رهبران: رجعت رهبران کفر ۵; رهبران کفر در قیامت ۱۰
  • قیامت: حشر در قیامت ۸، ۹; ویژگیهاى قیامت ۱۰
  • کارگزاران خدا: نظارت کارگزاران خدا ۲، ۱۰
  • کافران: اتمام حجت به کافران ۷; تفاوت جرم کافران ۱۱; تفاوت کیفر کافران ۱۱; حشر اخروى کافران ۸، ۹; حشر دنیوى کافران ۱; رجعت کافران ۱، ۴; کیفر اخروى کافران ۸، ۹; محاکمه اخروى کافران ۸، ۹

منابع