الشعراء ٥٧

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۱۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

(سرانجام فرعونیان مغلوب شدند،) و ما آنها را از باغها و چشمه‌ها بیرون راندیم،

|پس ما آنها را از باغ‌ها و چشمه‌سارها بيرون كرديم
سرانجام، ما آنان را از باغستانها و چشمه‌سارها،
پس (با وجود این همه دعوی‌ها) ما آنها را از باغهای مصفّا با نهرهای آب روان بیرون کردیم.
پس ما آنان را [به دنبال بنی اسرائیل] از باغ ها و چشمه سارها [که نعمت های ما در سرزمین مصر بود] بیرون کردیم.
پس ايشان را از باغها و چشمه‌سارها بيرون كرديم،
آنگاه ایشان را از باغها و چشمه‌ها آواره کردیم‌
پس آنان را از بوستانها و چشمه‌سارها بيرون آورديم،
(سرانجام آنچه می‌بایست بشود شد، و عاقبت بنی‌اسرائیل بر فرعون و فرعونیان پیروز شدند) و ما آنان را از باغها و چشمه‌سارها بیرون راندیم.
پس آنان را از باغستان‌های سردرهم و چشمه‌سارانی بیرون راندیم؛
پس برون راندیمشان از باغها و چشمه‌سارها


الشعراء ٥٦ آیه ٥٧ الشعراء ٥٨
سوره : سوره الشعراء
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ»: مراد باغهای سرسبز و چشمه‌ساران پر آب مصر است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - خارج شدن فرعون و فرعونیان از شهر براى تعقیب بنى اسرائیل (فأخرجنهم)

۲ - حرکت فرعونیان در پى بنى اسرائیل، تدبیر الهى براى جدا شدن آنان از نعمت هاى سرزمین مصر بود. (فأخرجنهم من جنّ-ت و عیون) اسناد فعل «إخراج» به ضمیر «نا» بیانگر مطلب یاد شده است.

۳ - فرمان خداوند به حرکت شبانه بنى اسرائیل، طرحى براى بیرون کشاندن فرعونیان از سرزمینشان (أن أسر بعبادى ... فأخرجنهم من جنّ-ت و عیون)

۴ - دیار فرعونیان، سرزمین باغ ها و چشمه ساران (فأخرجنهم من جنّ-ت و عیون)

موضوعات مرتبط

  • بنى اسرائیل: تاریخ بنى اسرائیل ۱; تعقیب بنى اسرائیل ۱، ۲; فلسفه هجرت شبانه بنى اسرائیل ۳
  • خدا: اوامر خدا ۳; تدبیر خدا ۲، ۳
  • سرزمینها: باغهاى سرزمین مصر ۴; چشمه هاى سرزمین مصر ۴; نعمتهاى سرزمین مصر ۲، ۴; هجرت از سرزمین مصر ۳
  • فرعون: خروج فرعون از شهر ۱
  • فرعونیان: خروج فرعونیان از شهر ۱، ۲; نعمتهاى فرعونیان ۴

منابع