البقرة ٢٦١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۵۸ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

کسانی که اموال خود را در راه خدا انفاق می‌کنند، همانند بذری هستند که هفت خوشه برویاند؛ که در هر خوشه، یکصد دانه باشد؛ و خداوند آن را برای هر کس بخواهد (و شایستگی داشته باشد)، دو یا چند برابر می‌کند؛ و خدا (از نظر قدرت و رحمت،) وسیع، و (به همه چیز) داناست.

داستان كسانى كه مالشان را در راه خدا مى‌بخشند چون داستان دانه‌اى است كه هفت خوشه بروياند كه در هر خوشه‌اى صد دانه [باشد]، و خدا براى هر كس بخواهد [پاداشى‌] چند برابر مى‌دهد و خدا وسعت بخش داناست
مَثَل [صدقات‌] كسانى كه اموال خود را در راه خدا انفاق مى‌كنند همانند دانه‌اى است كه هفت خوشه بروياند كه در هر خوشه‌اى صد دانه باشد؛ و خداوند براى هر كس كه بخواهد [آن را] چند برابر مى‌كند، و خداوند گشايشگر داناست.
مثل آنان که مالشان را در راه خدا انفاق می‌کنند به مانند دانه‌ای است که از آن هفت خوشه بروید و در هر خوشه صد دانه باشد، و خداوند از این مقدار نیز برای هر که خواهد بیفزاید، و خدا را رحمت بی‌منتهاست و (به همه چیز) داناست.
مَثَل آنان که اموالشان را در راه خدا انفاق می کنند، مانند دانه ای است که هفت خوشه برویاند، در هر خوشه صد دانه باشد؛ و خدا برای هر که بخواهد چند برابر می کند و خدا بسیار عطا کننده و داناست.
مثَل آنان كه مال خود را در راه خدا انفاق مى‌كنند، مثَل دانه‌اى است كه هفت خوشه برآورد و در هر خوشه‌اى صد دانه باشد. خدا پاداش هر كه را كه بخواهد، چند برابر مى‌كند. خدا گشايش‌دهنده و داناست.
داستان کسانی که اموالشان را در راه خدا می‌بخشند همچون دانه‌ای است که هفت خوشه می‌رویاند و در هر خوشه‌ای یکصد دانه، و خداوند برای هرکس که بخواهد [پاداش را] چند برابر می‌کند و خداوند گشایشگر داناست‌
داستان آنان كه مالهاى خويش را در راه خدا انفاق مى‌كنند داستان دانه‌اى است كه هفت خوشه بروياند و در هر خوشه صد دانه باشد، و خدا هر كه را خواهد- دو يا چند برابر- فزونى دهد و خداوند فراخى‌بخش و داناست.
مَثَل کسانی که دارائی خود را در راه خدا صرف می‌کنند، همانند دانه‌ای است که هفت خوشه برآرد و در هر خوشه صد دانه باشد، و خداوند برای هر که بخواهد آن را چندین برابر می‌گرداند، و خدا (قدرت و نعمتش) فراخ (و از همه چیز) آگاه است.
مَثَل کسانی که اموال خود را در راه خدا انفاق می‌کنند، همانند دانه‌ای است که هفت خوشه رویانید، (که) در هر خوشه صد دانه است‌؛ و خدا برای هر کس که بخواهد (آن را) چند برابر می‌کند. و خدا گشایشگری داناست.
مثَل آنان که بخشند مال خود را در راه خدا مانند دانه است که برویاند هفت خوشه در هر خوشه صد دانه و خدا چند برابر کند برای هر که خواهد و خدا است گشایشمند دانا


البقرة ٢٦٠ آیه ٢٦١ البقرة ٢٦٢
سوره : سوره البقرة
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«سَنَابِلَ»: جمع سُنبُلة، خوشه‌ها. «یُضَاعِفُ»: چندین برابر می‌گرداند. «وَاسِعٌ»: دارای انعام و رحمت فراگیر.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - مالى که در راه خدا انفاق مى شود، همچون بذرى است که هفت خوشه برویاند و در هر خوشه صد دانه باشد. (مثل الّذین ینفقون ... مائة حبّة) از مُشبّه به (دانه) به دست مى آید که مُشبّه، مالى است که شخص در راه خدا انفاق مى کند; نه اینکه مشبّه، خودِ انفاق کننده باشد; چنانچه ظاهر تشبیه افاده مى کند.

۲ - ارزش انفاق، در گروِ در راه خدا بودن آن (ینفقون اموالهم فى سبیل اللّه)

۳ - تکامل معنوى و رشد وجودى انفاق کننده اموال در راه خدا* (مثل الّذین ... مائة حبّة) بنابر ظاهر تشبیه که مُشبّه، همان شخص انفاق کننده (الّذین ینفقون) باشد; یعنى آنانکه انفاق مى کنند، همانند دانه اى هستند که ... .

۴ - رُشد و شکل گیرى شخصیّت آدمى، برخاسته از رفتار جهتدار وى* (مثل الّذین ینفقون اموالهم فى سبیل اللّه ... مائة حبّة) از تشبیه شخص انفاق کننده به دانه اى که ... این معنا به دست مى آید که رشد شخصیّت آدمى، برخاسته از انفاق و رفتار او در راه خدا (جهت) است.

۵ - جمع اخلاق و اقتصاد، در نظام تعالیم دین (مثل الّذین ینفقون اموالهم فى سبیل اللّه) «انفاق» با قید «فى سبیل اللّه»، امرى اقتصادى و در عین حال اخلاقى است.

۶ - پاداش الهى به انفاق کنندگانِ در راه خدا، دست کم به هفتصد برابر (مثل الّذین ینفقون ... مائة حبّة)

۷ - تمثیل، از روشهاى قرآن براى بیان حقایق، ارزشها و پاداشها (مثل الّذین ینفقون)

۸ - خداوند بر اساس مشیّت خود، به هر کس که بخواهد ثمره انفاق را - که هفتصد برابر است - به چند برابر افزایش مى دهد. (و اللّه یضاعف لمن یشاء)

۹ - پاداشهاى فراوان الهى به انفاق کننده، منوط به انفاق مستمر (مثل الّذین ینفقون اموالهم) فعل مضارع «ینفقون» حکایت از استمرار انفاق دارد; یعنى پاداشهاى مذکور در آیه در صورتى است که شخص به صورت مستمر انفاق کند; نه مثلا یکى - دو مرتبه.

۱۰ - خداوند، واسع و علیم است. (و اللّه واسع علیم)

۱۱ - پاداش وسیع (نامحدود) خداوند به انفاق کننده* (مثل الّذین ینفقون ... و اللّه واسع علیم)

۱۲ - پاداش خداوند به انفاق کنندگان به چندین برابر، برخاسته از سِعه وجودى و گستردگى رحمت اوست. (و اللّه یضاعف لمن یشاء و اللّه واسع علیم)

۱۳ - خداوند، به انفاق کنندگان در راه او و مستحقّین پاداشهاى چند برابر، داناست. (و اللّه یضاعف لمن یشاء و اللّه واسع علیم)

۱۴ - توجّه به گستردگى بخششهاى الهى و دانایى گسترده او، زمینه ساز انفاق و کارهاى نیک (مثل الّذین ینفقون ... و اللّه واسع علیم) کلمه «واسع» در برداشت فوق به معناى «واسع فضله» گرفته شده است.

موضوعات مرتبط

  • ارزش: ملاک ارزش ۲
  • اسماء و صفات: علیم ۱۰ ; واسع ۱۰، ۱۲
  • انفاق: آثار انفاق ۱، ۳ ; آداب انفاق ۹ ; انفاق در راه خدا ۳، ۶ ; پاداش انفاق ۱، ۶، ۸، ۹، ۱۱، ۱۲، ۱۳ ; زمینه انفاق ۱۴ ; فضیلت انفاق ۲
  • تبلیغ: روش تبلیغ ۷
  • تکلیف: زمینه عمل به تکلیف ۱۴
  • خدا: پاداش خدا ۶، ۸، ۹، ۱۱ ; علم خدا ۱۳، ۱۴ ; فضل خدا ۱۴ ; مشیّت خدا ۸
  • رشد: عوامل رشد ۳، ۴
  • رفتار: پایه هاى رفتار ۴
  • شخصیت: عوامل شکل گیرى شخصیت ۴
  • علم: علم و عمل ۱۴
  • عمل: پاداش عمل ۱۳
  • قرآن: تشبیهات قرآن ۱ ; مثالهاى قرآن ۷
  • نظام اخلاقى: ۵
  • نظام اقتصادى: ۵
  • نظام تعالیم دین: ۵
  • نیّت: آثار نیّت ۴

منابع