روایت:الکافی جلد ۲ ش ۱۹۸۸

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۳۳ توسط Move page script (بحث | مشارکت‌ها) (Move page script صفحهٔ الکافی جلد ۲ ش ۱۹۸۸ را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به روایت:الکافی جلد ۲ ش ۱۹۸۸ منتقل کرد)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


آدرس: الكافي، جلد ۲، كِتَابُ الدُّعَاء

عده من اصحابنا عن احمد بن محمد بن خالد رفعه قال :

أَتَى‏ جَبْرَئِيلُ ع‏ إِلَى‏ اَلنَّبِيِّ ص‏ فَقَالَ لَهُ إِنَّ رَبَّكَ يَقُولُ لَكَ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَعْبُدَنِي يَوْماً وَ لَيْلَةً حَقَّ عِبَادَتِي فَارْفَعْ يَدَيْكَ إِلَيَّ وَ قُلِ‏ اَللَّهُمَّ لَكَ اَلْحَمْدُ حَمْداً خَالِداً مَعَ خُلُودِكَ وَ لَكَ اَلْحَمْدُ حَمْداً لاَ مُنْتَهَى لَهُ دُونَ عِلْمِكَ وَ لَكَ اَلْحَمْدُ حَمْداً لاَ أَمَدَ لَهُ دُونَ مَشِيئَتِكَ وَ لَكَ اَلْحَمْدُ حَمْداً لاَ جَزَاءَ لِقَائِلِهِ إِلاَّ رِضَاكَ اَللَّهُمَّ لَكَ اَلْحَمْدُ كُلُّهُ وَ لَكَ اَلْمَنُّ كُلُّهُ وَ لَكَ اَلْفَخْرُ كُلُّهُ وَ لَكَ اَلْبَهَاءُ كُلُّهُ وَ لَكَ اَلنُّورُ كُلُّهُ وَ لَكَ اَلْعِزَّةُ كُلُّهَا وَ لَكَ اَلْجَبَرُوتُ كُلُّهَا وَ لَكَ اَلْعَظَمَةُ كُلُّهَا وَ لَكَ اَلدُّنْيَا كُلُّهَا وَ لَكَ اَلْآخِرَةُ كُلُّهَا وَ لَكَ اَللَّيْلُ وَ اَلنَّهَارُ كُلُّهُ وَ لَكَ اَلْخَلْقُ كُلُّهُ وَ بِيَدِكَ اَلْخَيْرُ كُلُّهُ وَ إِلَيْكَ يَرْجِعُ اَلْأَمْرُ كُلُّهُ عَلاَنِيَتُهُ وَ سِرُّهُ اَللَّهُمَّ لَكَ اَلْحَمْدُ حَمْداً أَبَداً أَنْتَ حَسَنُ اَلْبَلاَءِ جَلِيلُ اَلثَّنَاءِ سَابِغُ اَلنَّعْمَاءِ عَدْلُ اَلْقَضَاءِ جَزِيلُ اَلْعَطَاءِ حَسَنُ اَلْآلاَءِ إِلَهُ مَنْ فِي اَلْأَرْضِ وَ إِلَهُ مَنْ فِي اَلسَّمَاءِ اَللَّهُمَّ لَكَ اَلْحَمْدُ فِي اَلسَّبْعِ اَلشِّدَادِ وَ لَكَ اَلْحَمْدُ فِي اَلْأَرْضِ اَلْمِهَادِ وَ لَكَ اَلْحَمْدُ طَاقَةَ اَلْعِبَادِ وَ لَكَ اَلْحَمْدُ سَعَةَ اَلْبِلاَدِ وَ لَكَ اَلْحَمْدُ فِي اَلْجِبَالِ اَلْأَوْتَادِ وَ لَكَ اَلْحَمْدُ فِي‏ اَللَّيْلِ إِذََا يَغْشى‏ََ وَ لَكَ اَلْحَمْدُ فِي‏ اَلنَّهََارِ إِذََا تَجَلََّى‏ وَ لَكَ اَلْحَمْدُ فِي اَلْآخِرَةِ وَ اَلْأُولَى وَ لَكَ اَلْحَمْدُ فِي اَلْمَثَانِي وَ اَلْقُرْآنِ‏ اَلْعَظِيمِ وَ سُبْحَانَ اَللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ وَ اَلْأَرْضُ جَمِيعاً قَبْضَتُهُ‏ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ وَ اَلسَّمََاوََاتُ مَطْوِيََّاتٌ‏ بِيَمِينِهِ سُبْحََانَهُ وَ تَعََالى‏ََ عَمََّا يُشْرِكُونَ‏ سُبْحَانَ اَللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ‏ كُلُّ شَيْ‏ءٍ هََالِكٌ إِلاََّ وَجْهَهُ‏ سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ تَعَالَيْتَ وَ تَبَارَكْتَ وَ تَقَدَّسْتَ خَلَقْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ بِقُدْرَتِكَ وَ قَهَرْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ بِعِزَّتِكَ وَ عَلَوْتَ فَوْقَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ بِارْتِفَاعِكَ وَ غَلَبْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ بِقُوَّتِكَ وَ اِبْتَدَعْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ بِحِكْمَتِكَ وَ عِلْمِكَ وَ بَعَثْتَ اَلرُّسُلَ بِكُتُبِكَ وَ هَدَيْتَ اَلصَّالِحِينَ بِإِذْنِكَ وَ أَيَّدْتَ اَلْمُؤْمِنِينَ بِنَصْرِكَ وَ قَهَرْتَ اَلْخَلْقَ بِسُلْطَانِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لاَ نَعْبُدُ غَيْرَكَ وَ لاَ نَسْأَلُ إِلاَّ إِيَّاكَ وَ لاَ نَرْغَبُ إِلاَّ إِلَيْكَ أَنْتَ مَوْضِعُ شَكْوَانَا وَ مُنْتَهَى رَغْبَتِنَا وَ إِلَهُنَا وَ مَلِيكُنَا


الکافی جلد ۲ ش ۱۹۸۷ حدیث الکافی جلد ۲ ش ۱۹۸۹
روایت شده از : حضرت محمد صلی الله علیه و آله
کتاب : الکافی (ط - الاسلامیه) - جلد ۲
بخش : كتاب الدعاء
عنوان : حدیث حضرت محمد (ص) در کتاب الكافي جلد ۲ كِتَابُ الدُّعَاء‏ بَابُ دَعَوَاتٍ مُوجَزَاتٍ لِجَمِيعِ الْحَوَائِجِ لِلدُّنْيَا وَ الْآخِرَة
موضوعات :

ترجمه

کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۶, ۳۳۳

حديث را به معصوم رسانيده كه فرمود: جبرئيل نزد پيغمبر (ص) آمد و به او گفت: هر گاه خواهى روزى و شبى مرا چنانچه شايد بپرستى، هر دو دست خود را به درگاهم بر آور و بگو: «بار خدايا! از آنِ تو است سپاس، سپاسى جاويدان با جاويديت و از آن تو است حمد و سپاس، سپاسى كه پايانى ندارد تا آنجا كه دانشت رسد و از آنِ تو است سپاسى كه نهايت ندارد كمتر از خواستت، و از آنِ تو است سپاس سپاسى كه مزدى ندارد، گوينده‏اش جز خشنوديت، بار خدايا! از آن تو است همه سپاس و از آنِ تو است همه بخشش و از تو است همه فخر و از تو است همه بهاء و از تو است همه نور و از تو است همه عزّت و از تو است همه جبروت و از تو است همه بزرگوارى و از تو است همه دنيا و از تو است همه آخرت و از تو است همه شب و روز و از تو است همه خلق و به دست تو است همه خوبيها و به سوى تو، باز گردد همه امور از عيان و نهان. بار خدايا! از تو است سپاس ابدى، توئى خوش آزمايشى و بزرگ ستايش و پر نعمت و عادل قضاوت و شايان عطا و نيك نعمت معبود هر كه در زمين است و معبود هر كه در آسمان است، بار خدايا! از تو است سپاس در هفت آسمان سخت و از تو است سپاس در زمين گسترده و از تو است توان و تاب بنده‏ها و از تو است سپاس به وسعت بلاد و از آنِ تو است سپاس در كوههاى ميخين و از تو است سپاس در شب تاريكيش همه را فرو گيرد و از آنِ تو است سپاس در روز چون پرتو افكند و از آن تو است سپاس در آخرت و دنيا و از آنِ تو است سپاس در مثانى و قرآن عظيم و منزّه باد خدا كه به سپاسش اندرم و همه زمين در قبضه او است، روز رستاخيز آسمانها به هم نورديده در سمت راستش، منزّه است و فراز است از آنچه بدو شريك سازند، سبحان اللَّه و به حمده همه چيز نابود است جز نمودار او، منزّهى تو پروردگار ما برترى و مباركى و مقدّسى، هر چيزى را به توان خود آفريدى و همه چيز را به عزّتت مقهور ساختى و بالاتر هر چيز بر آمدى به فرازى خود، و بر همه چيز چيره‏اى به توانائى خود و همه چيز را به حكمت و دانشت ابتكار كردى و آفريدى و رسولان را به كتاب خود برانگيختى و شايسته‏ها را به اذن خود رهبرى كردى و مؤمنان را به يارى خود كمك دادى و همه را به سلطان خود مقهور نمودى، نيست شايسته پرستشى جز تو، يگانه‏اى شريك ندارى و جز تو را نپرستيم و جز از تو نخواهيم و جز به سوى تو روى دل نداريم، توئى موضع شكايت ما و نهايت رغبت ما و معبود ما و مالك ما.

مصطفوى‏, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۴, ۳۷۳

احمد بن محمد بن خالد در حديث مرفوعى (كه سند را بمعصوم عليه السلام رسانده) حديث كند كه جبرئيل خدمت پيغمبر (ص) آمده و باو عرضكرد: همانا پروردگارت بتو ميفرمايد: هر گاه خواستى در شب و روزى چنانچه شايد مرا پرستش كنى پس دستهايت را بسوى من بردار و بگو: «اللهم لك الحمد حمدا خالدا مع خلودك و لك الحمد حمدا لا منتهى له دون علمك، و لك الحمد حمدا لا امد له دون مشيئتك، و لك الحمد حمدا الاجزاء لقائله الا رضاك، اللهم لك الحمد كله، و لك المن كله، و لك الفخر كله، و لك البهاء كله، و لك النور كله، و لك العزة كلها، و لك الجبروت كلها، و لك العظمة كلها، و لك الدنيا كلها و لك الآخرة كلها، و لك الليل و النهار كله، و لك الخلق كله، و بيدك الخير كله، و اليك يرجع الامر كله علانيته و سره، اللهم لك الحمد حمدا أبدا أنت حسن البلاء، جليل الثناء، سابغ النعماء، عدل القضاء جزيل العطاء حسن الالاء، اله [من‏] في الارض و اله [من‏] في السماء، اللهم لك الحمد في السبع الشداد، و لك الحمد في الارض المهاد، و لك الحمد طاقة العباد، و لك الحمد سعة البلاد، و لك الحمد في الجبال الاوتاد، و لك الحمد في الليل اذا يغشى، و لك الحمد في النهار اذا تجلى، و لك الحمد في الآخرة و الاولى، و لك الحمد في‏ الْمَثانِي وَ الْقُرْآنَ الْعَظِيمَ‏، و سبحان اللَّه و بحمده و الْأَرْضُ جَمِيعاً قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ وَ السَّماواتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ، سُبْحانَهُ وَ تَعالى‏ عَمَّا يُشْرِكُونَ‏، سبحان اللَّه و بحمده‏ كُلُّ شَيْ‏ءٍ هالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ‏ سبحانك ربنا و تعاليت و تباركت و تقدست، خلقت كل شى‏ء بقدرتك و قهرت كل شى‏ء بعزتك و علوت فوق كل شى‏ء بارتفاعك، و غلبت كل شى‏ء بقوتك و ابتدعت كل شى‏ء بحكمتك و علمك، و بعثت الرسل بكتبك، و هديت الصالحين باذنك، و ايدت المؤمنين بنصرك، و قهرت الخلق بسلطانك، لا اله الا أنت وحدك لا شريك لك لا نعبد غيرك و لا نسئل الا اياك و لا نرغب الا اليك، انت موضع شكوانا و منتهى رغبتنا الهنا و مليكنا».

محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۴, ۵۵۹

چند نفر از اصحاب ما روايت كرده‏اند، از احمد بن محمد بن خالد كه آن را مرفوع ساخته، گفت كه: «جبرئيل عليه السلام به خدمت پيغمبر صلى الله عليه و آله آمد و عرض كرد كه: پروردگارت به تو مى‏فرمايد كه: اگر خواسته باشى كه در روز و شب مرا عبادت كنى به وضعى كه سزاوار عبادت من است، دست‏هايت را به سوى من بردار و بگو: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً خَالِداً ... وَ إِلهُنَا وَ مَلِيكُنَا؛ خداوندا! تو را است ستايش، ستايشى هميشه، با هميشگى تو، و تو را است ستايش، ستايشى كه نيست پايانى از برايش، غير از علم تو، و تو را است ستايش، ستايشى كه نيست انتهايى براى آن جز خواست تو، و تو را است ستايش، ستايشى كه نيست پاداشى از براى گوينده آن، مگر خشنودى تو. خداوندا! تو را است ستايش، همه آن، و تو را است منّت، همه آن، و تو را است نازيدن، همه آن، و تو را است زيبايى، همه آن، و تو را است روشنى، همه آن، و تو را است ارجمندى، همه آن، و تو را است بزرگى، همه آن، و تو را است دنيا، همه آن، و تو را است آخرت، همه آن، و تو را است شب و روز، همه آن، و تو را است آفرينش، همه آن، و به دست تو است خوبى، همه آن، و به سوى تو برمى‏گردد كار، همه آن، آشكار آن و نهان آن. خداوندا! تو را است ستايش، ستايشى هميشه، تويى خوش زحمت، بزرگ ستايش، تمام [كننده‏] نعمت‏ها، عدل [در] قضا، بزرگ عطا، خوب نعمت‏ها، خدايى در زمين و خدايى در آسمان. خداوندا! تو را است ستايش در هفت آسمانِ سختِ‏ محكم، و تو را است ستايش در زمينِ بستر و قرارگاه، تو را است ستايش به اندازه توانايى بندگان، و تو را است ستايش به قدر وسعت شهرها، و تو را است ستايش در كوه‏ها كه ميخ‏هاى زمين‏اند، و تو را است ستايش در شب، چون فرو پوشد، و تو را است ستايش در روز، چون روشن شود، و تو را است ستايش در آخرت و نخستين، و تو را است ستايش در درودها و قرآن بزرگ، و پاك و منزّه است خدا، و به ستايش او مشغولم، و زمين، همه، يك مشت او را است در روز رستاخيز، و آسمان‏ها پيچيده شده است به دست راستش. پاك است او و برتر از آنچه شرك مى‏آورند، منزّه است خدا و به ستايش او مشغولم. هر چيزى نابودشونده است، مگر ذات او. منزّهى تو، اى پروردگار ما! و برترى و پرخيرى و به غايت پاكيزه‏اى. آفريده‏اى هر چيزى را به قدرت خود، و مغلوب كرده‏اى هر چيزى را به عزت خود، و برآمده‏اى زبَر هر چيزى به بلند شدن خود، و غالب شده‏اى بر هر چيزى به قوّت خود، و پديد آورده‏اى هر چيزى را به حكمت خود و علم خود، و برانگيخته‏اى پيغمبران را، و راه نموده‏اى شايستگان را به اذن خود، و تقويت داده‏اى مؤمنان را به يارى خود، و مقهور كرده‏اى خلايق را به سلطنت خود. نيست خدايى، مگر تو. تنهايى كه نيست شريكى از براى تو، نمى‏پرستيم غير تو را، و سؤال نمى‏كنيم، مگر تو را، و رغبت نمى‏كنيم، مگر به سوى تو. تويى موضع گِله ما و پايان رغبت ما، و خداى ما و پادشاهى ما».


شرح

آیات مرتبط (بر اساس موضوع)

احادیث مرتبط (بر اساس موضوع)