يَطّيّرُوا: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
(Edited by QRobot) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/يَطّيّرُوا | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/يَطّيّرُوا | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
«یَطَّیَّرُوا» از مادّه «تَطَیُّر» به معناى «فال بد زدن» است، و ریشه اصلى آن کلمه «طیر» به معناى «پرنده» مى باشد، و از آنجا که عرب، فال بد را غالباً به وسیله پرندگان مى زد: «گاهى صدا کردن کلاغ را به فال بد مى گرفت و گاهى پریدن پرنده اى را از دست چپ نشانه تیره روزى مى پنداشت» کلمه «تطیّر» به معناى فال بد زدن به طور مطلق آمده است. | |||
=== ریشه کلمه === | === ریشه کلمه === |
نسخهٔ ۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۳۳
«یَطَّیَّرُوا» از مادّه «تَطَیُّر» به معناى «فال بد زدن» است، و ریشه اصلى آن کلمه «طیر» به معناى «پرنده» مى باشد، و از آنجا که عرب، فال بد را غالباً به وسیله پرندگان مى زد: «گاهى صدا کردن کلاغ را به فال بد مى گرفت و گاهى پریدن پرنده اى را از دست چپ نشانه تیره روزى مى پنداشت» کلمه «تطیّر» به معناى فال بد زدن به طور مطلق آمده است.
ریشه کلمه
- طير (۲۸ بار)