يَطّيّرُوا: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/يَطّيّرُوا | آیات شامل این کلمه ]]'''
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/يَطّيّرُوا | آیات شامل این کلمه ]]'''
«یَطَّیَّرُوا» از مادّه «تَطَیُّر» به معناى «فال بد زدن» است، و ریشه اصلى آن کلمه «طیر» به معناى «پرنده» مى باشد، و از آنجا که عرب، فال بد را غالباً به وسیله پرندگان مى زد: «گاهى صدا کردن کلاغ را به فال بد مى گرفت و گاهى پریدن پرنده اى را از دست چپ نشانه تیره روزى مى پنداشت» کلمه «تطیّر» به معناى فال بد زدن به طور مطلق آمده است.


=== ریشه کلمه ===
=== ریشه کلمه ===

نسخهٔ ‏۱۴ تیر ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۳۳

آیات شامل این کلمه

«یَطَّیَّرُوا» از مادّه «تَطَیُّر» به معناى «فال بد زدن» است، و ریشه اصلى آن کلمه «طیر» به معناى «پرنده» مى باشد، و از آنجا که عرب، فال بد را غالباً به وسیله پرندگان مى زد: «گاهى صدا کردن کلاغ را به فال بد مى گرفت و گاهى پریدن پرنده اى را از دست چپ نشانه تیره روزى مى پنداشت» کلمه «تطیّر» به معناى فال بد زدن به طور مطلق آمده است.

ریشه کلمه