روایت:الکافی جلد ۲ ش ۷۸۵: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
جز (Move page script صفحهٔ الکافی جلد ۲ ش ۷۸۵ را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به روایت:الکافی جلد ۲ ش ۷۸۵ منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۳۹
آدرس: الكافي، جلد ۲، كتاب الإيمان و الكفر
علي بن ابراهيم عن ابيه عن ابن ابي عمير عن هشام بن سالم و غيره عن ابي عبد الله ع :
الکافی جلد ۲ ش ۷۸۴ | حدیث | الکافی جلد ۲ ش ۷۸۶ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۴, ۶۳۹
از امام صادق (ع) در تفسير قول خدا عز و جل (۵۴ سوره قصص): «آنانند كه دو بار مزد گيرند براى صبرى كه كردند (فرمود: براى صبر تقيّه كه نمودند) و دفع كردند به خوش كردارى بد كردارى را» فرمود: خوش كردارى تقيّه است و بدكارى فاش نمودن.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۳, ۳۰۷
امام صادق عليه السلام در باره قول خداى عز و جل چنين فرمود: «ايشان براى صبرى كه كردند، دو بار پاداش خود را دريابند (براى صبرى كه بر تقيه كردند) «و با حسنه گناه را دفع كردند» فرمود حسنه تقيه و گناه فاش كردن است.
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۳, ۵۴۱
على بن ابراهيم، از پدرش، از ابنابىعمير، از هشام بن سالم و غير او، از امام جعفر صادق عليه السلام روايت كرده است كه در قول خداى عز و جل: «أُولئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِما صَبَرُوا» «۱» كه آن حضرت فرمود: «يعنى آنچه صبر كردند بر تقيّه». «وَ يَدْرَؤُنَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ» «۲» فرمود كه: «حسنه، تقيّه است و سيّئه، آشكار و فاش كردن». و ترجمه آن اين است كه: «و دفع مىكنند به سخن يا خصلت نيكو، سخن يا خصلت بد را». و ترجمه باقى گذشت. __________________________________________________
(۱). قصص، ۵۴. آنان به خاطر صبرشان دو بار پاداش مىگيرند. (۲). قصص، ۵۴.