تَوَارَت: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
(افزودن نمودار دفعات) |
(Added word proximity by QBot) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/تَوَارَت | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/تَوَارَت | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
خط ۸: | خط ۹: | ||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
بِالْحِجَاب:100, رُدّوهَا:100, حَتّى:100, رَبّي:89, عَلَي:89, فَطَفِق:78, ذِکْر:78, عَن:66, مَسْحا:66, بِالسّوق:55, الْخَيْر:55, حُب:44, وَ:44, الْأَعْنَاق:33, أَحْبَبْت:33, إِنّي:21, فَقَال:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::تَوَارَت]] | {{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::تَوَارَت]] | ||
|?نازل شده در سال | |?نازل شده در سال |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۱
ریشه کلمه
- ورى (۳۲ بار)
قاموس قرآن
مواراة به معنى پوشيدن و مستور كردن است. [مائده:31]. اى واى بر من آيا عاجز شدم از اينكه مانند اين زاغ باشم و جنازه برادرم را مستور كنم. توارى: مستور شدن [ص:32]. تا آفتاب بپرده نهان شد. *** ايراء: آتش افروختن. «وَرِىَ الزَّنْدُ: خَرَجَتْنارُهُ» آتش سنگ خارج شد [واقعة:71-72]. خبر دهيد از آتشى كه مىافروزيد آيا چوب آن را شما بوجود آوردهايد؟ [عاديات:1-2]. قسم به دوندگان نَفَس زن. پس قسم به آتش افروزان به زدن سم رجوع شود به «عدو».
کلمات نزدیک مکانی
بِالْحِجَاب رُدّوهَا حَتّى رَبّي عَلَي فَطَفِق ذِکْر عَن مَسْحا بِالسّوق الْخَيْر حُب وَ الْأَعْنَاق أَحْبَبْت إِنّي فَقَال
تکرار در هر سال نزول
در حال بارگیری...