تَحْت: تفاوت میان نسخهها
(افزودن نمودار دفعات) |
(Added word proximity by QBot) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/تَحْت | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/تَحْت | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
خط ۸: | خط ۹: | ||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
وَ:100, مِن:97, مَا:47, أَرْجُلِهِم:32, أَو:29, إِن:27, فَوْقِهِم:27, مِنْهُم:23, امْرَأَة:23, أَقْدَامِنَا:20, الثّرَى:20, الشّجَرَة:20, يُبَايِعُونَک:20, أَرْجُلِکُم:20, کَانَتَا:20, نَجْعَلْهُمَا:20, عَبْدَيْن:20, فِي:20, لُوط:19, إِذ:19, لِيَکُونَا:19, الْإِنْس:19, فَعَلِم:19, بَيْنَهُمَا:18, فَوْقِکُم:18, أُمّة:18, عِبَادِنَا:18, يَقُول:18, الْمُؤْمِنِين:18, يَلْبِسَکُم:18, تَجْهَر:18, عَن:16, صَالِحَيْن:16, الْأَسْفَلِين:16, الْجِن:16, ذُوقُوا:16, شِيَعا:16, بِالْقَوْل:16, مُقْتَصِدَة:16, الّذِين:15, لَأَکَلُوا:15, قُلُوبِهِم:15, فَإِنّه:15, عَذَابا:15, الْعَذَاب:15, اللّه:15, نُوح:15, فَخَانَتَاهُمَا:15, قَالُوا:14, عَلَيْکُم:14, رَضِي:14, يُذِيق:14, يَعْلَم:14, فَأَنْزَل:14, أَضَلاّنَا:14, کُنْتُم:14, فَلَم:14, يَغْشَاهُم:14, رَبّهِم:14, الْأَرْض:14, کَثِير:14, رَبّنَا:14, يُغْنِيَا:13, أَلِيما:13, کَفَرُوا:13, السّکِينَة:13, يَبْعَث:13, اللّذَيْن:13, يَا:13, لَقَد:13, تَعْمَلُون:13, بِالْکَافِرِين:13, السّرّ:13, يَوْم:13, بَعْضَکُم:13, إِلَيْهِم:11, عَنْهُمَا:11, لِلّذِين:11, بَأْس:11, أَن:11, سَاء:11, عَلَيْهِم:11, أَرِنَا:11, بَعْض:10, أُنْزِل:10, عَلَى:10, مَثَلا:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::تَحْت]] | {{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::تَحْت]] | ||
|?نازل شده در سال | |?نازل شده در سال |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۰۲
ریشه کلمه
- تحت (۵۱ بار)
قاموس قرآن
زير. مقابل فوق. [مائده:66]، هر آينه روزى مىخوردند از بالاى سرشان و از زير قدمهايشان. از تحت گاهى به طور كنايه نكاح اراده شده است مثل [تحريم:10] زن نوح و زن لوط در نكاح دو نفر از بندگان ما بودند. [آل عمران:15]، نا گفته نماند در حدود چهل بار در تعريف بهشت، «تَجرى مِنْ تَحْتِها الانهارُ» ذكر شده: بهشت يا بهشت هائى كه نهرها از زير آنها روان است. و در بادى امر به نظر مىآيد كه اين نهرها ديده نمىشوند زيرا از زير جنّات روانند و اگر از زير درختان روان بودند تماشائى و قابل استفاده مىبودند. بايد دانست اصل «جنّ» به معنى پوشيدن چيز و مخفى كردن آن است. جنين را از آن، جنين گويند كه شكم مادر او را پوشيده است. و آن به معناى مفعول است. [انعام:76] يعنى شب او را پوشيد، ديوانه را چون عقلش پوشيده شده مجنون گويند، قلب را چون در ميان بدن از انظار پوشيده است جنان گفتهاند، سپر را چون در حين جنگ شخص را مىپوشاند مِجَّن و مَجَّنة گويند. جنّت هر باغى است كه درختان آن روى زمين را بپوشاند (مفردات). على هذا، باغ و چمن و بستان را جنّت گوئيم كه درختان و علفهاى آن روى زمين را مستور نموده است و جنّت گفتن به اعتبار روئيدنيهاست نه زمين، در اين صورت معنى «جَنّاتٍ تَجْرى مِنْ تَحْتِها الاَنهارُ» اين است: درختان و روئيدنيهائى كه نهرها از زير آنها روانند و اگر گفتيم: بهشت هائى كه نهرها از زير آن روانند مراد اين مطلب است.