الذاريات ٥١: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و قرار ندهید با خدا خدائی دیگر همانا منم برای شما از او ترساننده آشکار
|-|معزی=و قرار ندهید با خدا خدائی دیگر همانا منم برای شما از او ترساننده آشکار
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الذاريات | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::51|٥١]] | قبلی = الذاريات ٥٠ | بعدی = الذاريات ٥٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::12|١٢]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الذاريات | نزول = [[نازل شده در سال::4|٤ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::51|٥١]] | قبلی = الذاريات ٥٠ | بعدی = الذاريات ٥٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::12|١٢]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«مُبِینٌ»: بیانگر. یعنی عاقبت دردناک بت‌پرستی و شرک را برایتان بیان میدارم و کژراهه شقاوت را از شاهراه سعادت برایتان جدا می‌سازم.
«مُبِینٌ»: بیانگر. یعنی عاقبت دردناک بت‌پرستی و شرک را برایتان بیان میدارم و کژراهه شقاوت را از شاهراه سعادت برایتان جدا می‌سازم.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۲۵


ترجمه

و با خدا معبود دیگری قرار ندهید، که من برای شما از سوی او بیم‌دهنده‌ای آشکارم!

|و با خدا معبود ديگرى قرار مدهيد به راستى من از جانب او براى شما هشدار دهنده‌اى آشكارم
و با خدا معبودى ديگر قرار مدهيد كه من از جانب او هشداردهنده‌اى آشكارم.
و هرگز با خدای یکتا خدایی دیگر نپرستید که من از جانب او با بیانی روشن شما را می‌ترسانم.
و با خدا معبودی دیگر قرار ندهید، یقیناً من از سوی او بیم دهنده ای آشکارم.
و با خداى يكتا خداى ديگرى را مپرستيد. من شما را از جانب او بيم‌دهنده‌اى آشكارم.
و در جنب خداوند خدایی دیگر قائل مشوید که من برای شما از جانب او هشداردهنده‌ای آشکارم‌
و با خداى يكتا خدايى ديگر مگيريد، همانا من از سوى او شما را بيم‌دهنده‌اى آشكارم.
با خدا، معبود دیگری را انباز مسازید. من بیم‌دهنده و بیانگر (عاقبت وحشتناک شرک و بت‌پرستی) از سوی خدا برای شما می‌باشم.
«و با خدا معبودی دیگر قرار مدهید. همانا من از جانب او هشداردهنده‌ای روشنگرم.»
و قرار ندهید با خدا خدائی دیگر همانا منم برای شما از او ترساننده آشکار


الذاريات ٥٠ آیه ٥١ الذاريات ٥٢
سوره : سوره الذاريات
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مُبِینٌ»: بیانگر. یعنی عاقبت دردناک بت‌پرستی و شرک را برایتان بیان میدارم و کژراهه شقاوت را از شاهراه سعادت برایتان جدا می‌سازم.


تفسیر

نکات آیه

۱ - ممنوع بودن شرک و معبود گرفتن غیر خدا (و لاتجعلوا مع اللّه إلهًا ءاخر)

۲ - لزوم توحید و اخلاص در عبادت به هنگام روى آوردن به خداوند (ففرّوا إلى اللّه ... و لاتجعلوا مع اللّه إلهًا ءاخر)

۳ - انسان، همواره در معرض ابتلا به شرک و نیازمند حفظ بینش توحیدى خویش (ففرّوا إلى اللّه ... و لاتجعلوا مع اللّه إلهًا ءاخر) هشدار همیشگى قرآن، به (لاتجعلوا مع اللّه...) مى رساند که انسان همیشه در معرض شرک پیشگى قرار دارد و باید خود را از ابتلاى به آن دور نگه دارد و به خدا پناه برد.

۴ - پیامبر(ص)، انذارگر و بیم دهنده آدمیان از عواقب شوم شرک (و لاتجعلوا مع اللّه ... إنّى لکم منه نذیر)

۵ - هشدارهاى پیامبر(ص)، روشن و در جهت منافع آدمیان (إنّى لکم منه نذیر مبین) لام در «لکم» بیانگر انتفاع است.

۶ - انذارهاى روشن پیامبر(ص)، اتمام حجت بر خلق و سدّ کننده راه هر گونه عذر و بهانه (إنّى لکم منه نذیر مبین . و لاتجعلوا مع اللّه ... إنّى لکم منه نذیر مبین )

موضوعات مرتبط

  • الوهیت: ممنوعیت الوهیت غیرخدا ۱
  • انذار: انذار از فرجام شرک ۴
  • انسان: اتمام حجت بر انسان ها ۶; انذار انسان ها ۴; منافع انسان ها ۵; نیازهاى معنوى انسان ۳
  • توحید: اهمیت توحید ۳; اهمیت توحید عبادى ۲
  • شرک: زمینه شرک ۳; ممنوعیت شرک عبادى ۱
  • عبادت: اهمیت اخلاص در عبادت ۲
  • محمد(ص): اتمام حجت محمد(ص) ۶; انذارهاى محمد(ص) ۴، ۶; رسالت محمد(ص) ۴; وضوح انذارهاى محمد(ص) ۵

منابع