الزمر ١١: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=بگو هر آینه مأمور شدم که پرستش کنم خدا را پاک دارنده برایش دین را
|-|معزی=بگو هر آینه مأمور شدم که پرستش کنم خدا را پاک دارنده برایش دین را
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الزمر | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::11|١١]] | قبلی = الزمر ١٠ | بعدی = الزمر ١٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::9|٩]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الزمر | نزول = [[نازل شده در سال::13|١ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::11|١١]] | قبلی = الزمر ١٠ | بعدی = الزمر ١٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::9|٩]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«مُخْلِصاً لَّهُ الدِّینَ»: (نگا: اعراف / ، یونس / ، عنکبوت / ، لقمان / ، زمر / .
«مُخْلِصاً لَّهُ الدِّینَ»: (نگا: اعراف / ، یونس / ، عنکبوت / ، لقمان / ، زمر / .

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۱۹


ترجمه

بگو: «من مأمورم که خدا را پرستش کنم در حالی که دینم را برای او خالص کرده باشم،

|بگو: من مأمورم كه خدا را در حالى كه دين را براى او خالص كرده‌ام بپرستم
بگو: «من مأمورم كه خدا را -در حالى كه آيينم را براى او خالص گردانيده‌ام- بپرستم،
بگو که من خود مأمورم که تنها خدا را پرستش کنم و دین را برای او خالص گردانم (و هرگز شرک نیاورم).
بگو: من مأمورم که خدا را در حالی که ایمان و عبادت را برای او [از هر گونه شرکی] خالص می کنم، بپرستم.
بگو: من مأمور شده‌ام كه خدا را بپرستم و براى او در دين اخلاص ورزم.
بگو فرمان یافته‌ام که خداوند را -در حالی که دینم را برای او پاک و پیراسته می‌دارمبپرستم‌
بگو: فرمان يافته‌ام كه خداى را بپرستم در حالى كه دين را ويژه او كنم،
بگو: به من فرمان داده شده است به این که خدا را بپرستم و پرستش را (از هر گونه شائبه‌ی کفر و شرک و ریا، پالوده و زدوده سازم و) خاصّ او کنم.
بگو: «من به‌راستی مأمور شدم که خدا را – در حالی که طاعتم را تنها برای او خالص گردانیده‌ام‌- بپرستم،»
بگو هر آینه مأمور شدم که پرستش کنم خدا را پاک دارنده برایش دین را


الزمر ١٠ آیه ١١ الزمر ١٢
سوره : سوره الزمر
نزول : ١ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مُخْلِصاً لَّهُ الدِّینَ»: (نگا: اعراف / ، یونس / ، عنکبوت / ، لقمان / ، زمر / .


تفسیر

نکات آیه

۱ - پیامبر(ص)، مأمور اعلام موضع سازش ناپذیر عقیدتى و توحیدى خود به مردم (قل إنّى أُمرت أن أعبد اللّه)

۲ - فرمان خداوند به پیامبر(ص)، مبنى بر عبادت و فرمان برى خالصانه او (أُمرت أن أعبد اللّه مخلصًا له الدین) واژه «دین» در چند معنا (جزا، عادت، ملت، اسلام، عبادت و طاعت) به کار مى رود (قاموس المحیط); ولى در این جا - با توجه به این که مخاطبان آیات مورد بحث مشرکان هستند و نیز در این آیه واژه عبادت به کار رفته است - ممکن است به معناى عبادت و طاعت استعمال شده باشد.

۳ - اخلاص، شرط پذیرش عبادت و رکن آن است. (أُمرت أن أعبد اللّه مخلصًا له الدین) خداوند به پیامبر(ص) توصیه فرمود که عبادت را در حال اخلاص انجام دهد. از این مطلب مى توان برداشت بالا را به دست آورد.

۴ - لزوم عبادت خالصانه خدا (أُمرت أن أعبد اللّه مخلصًا له الدین)

موضوعات مرتبط

  • خدا: اوامر خدا ۲
  • عبادت: اخلاص در عبادت ۲، ۳، ۴; شرایط عبادت ۳
  • عقیده: استقامت در عقیده ۱
  • محمد(ص): اخلاص محمد(ص) ۲; استقامت محمد(ص) ۱; تکلیف محمد(ص) ۲; توحید محمد(ص) ۱; رسالت محمد(ص) ۱; عقیده محمد(ص) ۱

منابع