الصافات ٨٦: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=آیا به دروغ خدایانی را جز خدا خواهید | |-|معزی=آیا به دروغ خدایانی را جز خدا خواهید | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره الصافات | نزول = | {{آيه | سوره = سوره الصافات | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::86|٨٦]] | قبلی = الصافات ٨٥ | بعدی = الصافات ٨٧ | کلمه = [[تعداد کلمات::6|٦]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«إِفْکاً»: دروغ محض. کثیفترین دروغ (نگا: نور / و ، فرقان / سبأ / ، احقاف / ، عنکبوت / ). «أَإِفْکاً آلِهَةً»: همزه برای استفهام توبیخی است. واژه (إِفْکاً) میتواند مفعول به و واژه (آلِهَةً) بدل، و یا این که (إِفْکاً) مفعول له و (آلِهَةً) مفعول به باشد. در صورت اخیر، معنی آیه چنین میشود: آیا محض دروغ، معبودهائی جز خدا را خواستارید؟ | «إِفْکاً»: دروغ محض. کثیفترین دروغ (نگا: نور / و ، فرقان / سبأ / ، احقاف / ، عنکبوت / ). «أَإِفْکاً آلِهَةً»: همزه برای استفهام توبیخی است. واژه (إِفْکاً) میتواند مفعول به و واژه (آلِهَةً) بدل، و یا این که (إِفْکاً) مفعول له و (آلِهَةً) مفعول به باشد. در صورت اخیر، معنی آیه چنین میشود: آیا محض دروغ، معبودهائی جز خدا را خواستارید؟ |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۱۷
ترجمه
الصافات ٨٥ | آیه ٨٦ | الصافات ٨٧ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«إِفْکاً»: دروغ محض. کثیفترین دروغ (نگا: نور / و ، فرقان / سبأ / ، احقاف / ، عنکبوت / ). «أَإِفْکاً آلِهَةً»: همزه برای استفهام توبیخی است. واژه (إِفْکاً) میتواند مفعول به و واژه (آلِهَةً) بدل، و یا این که (إِفْکاً) مفعول له و (آلِهَةً) مفعول به باشد. در صورت اخیر، معنی آیه چنین میشود: آیا محض دروغ، معبودهائی جز خدا را خواستارید؟
تفسیر
- آيات ۷۱ - ۱۱۳ سوره صافات
- بيان آيات مربوط به منزلت نوح عليه السلام و اجابت دعاى او
- نكته اى درباره اينكه فرمود: سلام على نوح فى العالمين
- بيان آيات مربوط به ابراهيم عليه السلام و دعوت آن جناب
- مراد از قلب سليم داشتن ابراهيم عليه السلام عدم تعلق او به غير خدا است
- وجه اينكه ابراهيم عليه السلام به ستارگان نظر افكند و سپس از بيمارى خود خبر دادفنظر نظرة فى النجوم فقال انى سقيم
- سخنان ابراهيم عليه السلام با بت ها!
- و احتجاج او با بت پرستان
- معنى و وجه اينكه فرمود خدا اعمال شما را خلق كرده والله خلقكم و ما تعملون
- فصلى ديگر از داستان ابراهيم ع
- مراد ابراهيم عليه السلام از اينكه فرمود: انى ذاهب الى ربى سيهدين
- گفتگوى ابراهيم و اسمعيل عليهماالسلام درباره رؤ ياى ذبح و...
- ابراهيم و اسماعيل عليهماالسلام سربلند از آزمايش بزرگ الهى و...
- رواياتى درباره مراد از قلب سليم و اينكه ابراهيم عليه السلام فرمود: انى سقيم
- حديثى از امام رضاع كه مى فرمايد خدا را دو اراده و مشيت است .
- چند روايت درباره داستان ذبح اسمعيل و اينكه ذبيحاسمعيل بوده نه اسحق
نکات آیه
۱ - ابراهیم(ع)، پدر و قومش را به سبب گرایش به معبودهایى جز اللّه، مورد سرزنش قرار داد. (أئفکًا ءالهة دون اللّه تریدون) استفهام در «أئفکا» متضمن معناى توبیخ است و «إله» مفرد «ءالهة» به معناى معبود مى باشد.
۲ - تأکید ابراهیم(ع)، بر دروغین بودن معبودهاى مورد پرستش پدر و قوم خود (أئفکًا ءالهة دون اللّه تریدون) «إفک» به معناى دروغ است و تقدم آن بر عامل خود (تریدون) مفید تأکید و بیانگر اهتمام است.
۳ - شرک، آیین ساختگى و شریک داشتن خدا، دروغ محض است. (أئفکًا ءالهة دون اللّه تریدون) «إفکاً» مى تواند مفعول به براى «تریدون» و «ءالهة» بدل کل از آن باشد. در این صورت «إفکا ءالهة» حاکى از برابر بودن عقیده به معبودها، با دروغ است که در برداشت یاد شده از این معنا، به دروغ محض تعبیر شده است.
۴ - قوم ابراهیم، معتقد به معبودهاى متعدد (أئفکًا ءالهة دون اللّه تریدون) جمع آمدن «ءالهة»، گویاى مطلب یاد شده است.
موضوعات مرتبط
- آزر: شرک آزر ۱
- ابراهیم(ع): سرزنشهاى ابراهیم(ع) ۱; سرزنش پدر ابراهیم(ع) ۱
- شرک: پوچى شرک ۳
- قوم ابراهیم: تاریخ قوم ابراهیم ۴; تعدد معبودان قوم ابراهیم ۴; سرزنش قوم ابراهیم ۱; شرک قوم ابراهیم ۱، ۴; عقیده قوم ابراهیم ۴; معبودان قوم ابراهیم ۲
- معبودان دروغین :۲