الصافات ٧٩: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=سلامی بر نوح در جهانیان | |-|معزی=سلامی بر نوح در جهانیان | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره الصافات | نزول = | {{آيه | سوره = سوره الصافات | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::79|٧٩]] | قبلی = الصافات ٧٨ | بعدی = الصافات ٨٠ | کلمه = [[تعداد کلمات::5|٥]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«سَلامٌ عَلی نُوحٍ ...»: اگر واژه (سَلامٌ) خبر مبتدای محذوف (هُوَ) باشد، جمله اخباری است و معنی آن در بالا گذشت. و اگر (سَلامٌ) مبتدا بشمار آید، جمله انشائی و برای دعا است و معنی چنین است: درود خدا تا قیامت بر نوح باد. «فِی الْعَالَمِینَ»: در میان همه جهانیان. مراد تا پایان عمر انسانها و نهایت دنیا است. | «سَلامٌ عَلی نُوحٍ ...»: اگر واژه (سَلامٌ) خبر مبتدای محذوف (هُوَ) باشد، جمله اخباری است و معنی آن در بالا گذشت. و اگر (سَلامٌ) مبتدا بشمار آید، جمله انشائی و برای دعا است و معنی چنین است: درود خدا تا قیامت بر نوح باد. «فِی الْعَالَمِینَ»: در میان همه جهانیان. مراد تا پایان عمر انسانها و نهایت دنیا است. |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۱۷
ترجمه
الصافات ٧٨ | آیه ٧٩ | الصافات ٨٠ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«سَلامٌ عَلی نُوحٍ ...»: اگر واژه (سَلامٌ) خبر مبتدای محذوف (هُوَ) باشد، جمله اخباری است و معنی آن در بالا گذشت. و اگر (سَلامٌ) مبتدا بشمار آید، جمله انشائی و برای دعا است و معنی چنین است: درود خدا تا قیامت بر نوح باد. «فِی الْعَالَمِینَ»: در میان همه جهانیان. مراد تا پایان عمر انسانها و نهایت دنیا است.
تفسیر
- آيات ۷۱ - ۱۱۳ سوره صافات
- بيان آيات مربوط به منزلت نوح عليه السلام و اجابت دعاى او
- نكته اى درباره اينكه فرمود: سلام على نوح فى العالمين
- بيان آيات مربوط به ابراهيم عليه السلام و دعوت آن جناب
- مراد از قلب سليم داشتن ابراهيم عليه السلام عدم تعلق او به غير خدا است
- وجه اينكه ابراهيم عليه السلام به ستارگان نظر افكند و سپس از بيمارى خود خبر دادفنظر نظرة فى النجوم فقال انى سقيم
- سخنان ابراهيم عليه السلام با بت ها!
- و احتجاج او با بت پرستان
- معنى و وجه اينكه فرمود خدا اعمال شما را خلق كرده والله خلقكم و ما تعملون
- فصلى ديگر از داستان ابراهيم ع
- مراد ابراهيم عليه السلام از اينكه فرمود: انى ذاهب الى ربى سيهدين
- گفتگوى ابراهيم و اسمعيل عليهماالسلام درباره رؤ ياى ذبح و...
- ابراهيم و اسماعيل عليهماالسلام سربلند از آزمايش بزرگ الهى و...
- رواياتى درباره مراد از قلب سليم و اينكه ابراهيم عليه السلام فرمود: انى سقيم
- حديثى از امام رضاع كه مى فرمايد خدا را دو اراده و مشيت است .
- چند روايت درباره داستان ذبح اسمعيل و اينكه ذبيحاسمعيل بوده نه اسحق
نکات آیه
۱ - سلام و تحیت بزرگ خداوند به نوح پیامبر براى همیشه تاریخ (سلم على نوح فى العلمین) تنوینِ «سلام» براى تعظیم است و مقصود از «العالمین» - که جمع محلى به «الف» و «لام» و مفید عموم است - تمامى امت ها، در همه اعصار و قرن ها است.
۲ - نوح(ع)، پیامبرى برجسته در سلسله پیامبران الهى و داراى مقام رفیع در پیشگاه خداوند (سلم على نوح فى العلمین) برداشت یاد شده از قید «فى العالمین» براى سلام به دست مى آید; زیرا در این سوره خداوند سلام و تحیت خود را نسبت به چند پیامبر بزرگ (همچون ابراهیم، موسى و هارون علیهم السلام) نقل فرموده، ولى بدون این قید آورده است; مانند: آیه ۱۰۹ (سلام على ابراهیم) و آیه ۱۲۰ (سلام على موسى و هارون).
۳ - باقى ماندن سنت سلام و تحیت بر نوح(ع)، در میان نسل هاى پس از آن حضرت براى همیشه تاریخ (و ترکنا علیه فى الأخرین . سلم على نوح فى العلمین) برداشت یاد شده مبتنى بر این اساس است که جمله «سلام على نوح...» تفسیر براى جمله «و ترکنا علیه...» باشد; یعنى، آنچه براى نوح(ع) برجاى گذاشتیم، عبارت است از سنّت سلام و تحیت بر او در میان جهانیان.
۴ - نوح پیامبر، برخوردار از مقام و احترام ویژه در میان همه نسل ها و براى همیشه تاریخ (سلم على نوح فى العلمین)
۵ - سلام و تحیت بر بندگان خدا چون پیامبران، امرى پسندیده و ارزشمند (سلم على نوح فى العلمین)
موضوعات مرتبط
- انبیا: سلام بر انبیا ۵
- بندگان خدا: سلام بر بندگان خدا ۵
- خدا: سلام خدا ۱
- رسوم: رسوم پسندیده ۳
- عمل: عمل پسندیده ۵
- نوح(ع): احترام نوح(ع) ۴; برگزیدگى نوح(ع) ۲; سلام بر نوح(ع) ۱، ۳; فضایل نوح(ع) ۱، ۳; مقامات نوح(ع) ۲، ۴; نبوت نوح(ع) ۲