القصص ٢٠: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=و آمد مردی از پایان شهر میدوید گفت ای موسی همانا مردم در اندیشه تواند که بکشندت پس برون شو همانا منم تو را از اندرزگویان | |-|معزی=و آمد مردی از پایان شهر میدوید گفت ای موسی همانا مردم در اندیشه تواند که بکشندت پس برون شو همانا منم تو را از اندرزگویان | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره القصص | نزول = | {{آيه | سوره = سوره القصص | نزول = [[نازل شده در سال::11|١١ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::20|٢٠]] | قبلی = القصص ١٩ | بعدی = القصص ٢١ | کلمه = [[تعداد کلمات::20|٢٠]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«أَقْصَیالْمَدینَةِ»: دورترین نقطه شهر. «یَسْعی»: مراد از سعی، سرعت در رفتن است. «الْمَلأَ»: بزرگان دولت. دولتمردان. «یَأْتَمِرُونَ»: مشاورت میکنند. رایزنی مینمایند. «النَّاصِحِینَ»: (نگا: اعراف / و ، یوسف / ، قصص / ). | «أَقْصَیالْمَدینَةِ»: دورترین نقطه شهر. «یَسْعی»: مراد از سعی، سرعت در رفتن است. «الْمَلأَ»: بزرگان دولت. دولتمردان. «یَأْتَمِرُونَ»: مشاورت میکنند. رایزنی مینمایند. «النَّاصِحِینَ»: (نگا: اعراف / و ، یوسف / ، قصص / ). |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۱۱
ترجمه
القصص ١٩ | آیه ٢٠ | القصص ٢١ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«أَقْصَیالْمَدینَةِ»: دورترین نقطه شهر. «یَسْعی»: مراد از سعی، سرعت در رفتن است. «الْمَلأَ»: بزرگان دولت. دولتمردان. «یَأْتَمِرُونَ»: مشاورت میکنند. رایزنی مینمایند. «النَّاصِحِینَ»: (نگا: اعراف / و ، یوسف / ، قصص / ).
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۱۵ - ۲۱، سوره قصص
- فصل دوم از داستان موسى (عليه السلام ): حوادث بعد از بلوغ و بيرون رفتن از مصربه سوى مدين و...
- مراد از اينكه موسى (عليه السلام ) بعد از قتل (خطاءى ) مرد قبطى گفت : ((هذا منعمل الشيطان انه عدو مضل مبين )) و استغفار كرد
- مفاد آيه : ((قال رب بما انعمت على فلن اكون ظهيرا للمجرمين )) و وجوهى كه در معناى آنگفته شده است
- مراد از ((مجرمين )) در قول موسى (ع ) (فلن اكون ظهيرا للمجرمين )
- بحث روايتى (چند روايت درباره آمدن موسى (عليه السلام ) به مصر و كشتن مرد قطبىبه خطا و اينكه گفت : ((هذا من عمل الشيطان ...)) و ((رب انى ظلمت نفسى فاغفرلى )))
نکات آیه
۱ - ورود شتابزده مردى ناشناس از دورترین نقطه شهر به حضور موسى(ع) (و جاء رجل من أقصا المدینة یسعى)
۲ - مرد ناشناس، حامل خبرى مهم و سرنوشت ساز براى موسى(ع) بود. (قال یموسى إنّ الملأ یأتمرون بک لیقتلوک)
۳ - مشاوره سران حکومت فرعون درباره کشتن موسى(ع) (إنّ الملأیأتمرون بک لیقتلوک) «إئتمار» (مصدر «یأتمرون») به معناى مشورت و رایزنى است.
۴ - شنود گفت و گوهاى سران حکومت فرعون به وسیله مرد ناشناس و رساندن سریع آن به موسى(ع) (و جاء رجل ... قال یموسى إنّ الملأ یأتمرون بک لیقتلوک)
۵ - مرد ناشناس، خواهان خروج بى درنگ موسى(ع) از شهر بود. (فاخرج)
۶ - موسى(ع)، برخوردار از هوادارانى وفادار، دلسوز و خیرخواه در کاخ فرعون (إنّى لک من النصحین) تعبیر «من الناصحین» نشانگر آن است که هواداران موسى در کاخ فرعون بسیار بودند و مرد ناشناس تنها یکى از آنان بود.
۷ - مرد ناشناس، از جمله خیرخواهان موسى(ع) بود. (إنّى لک من النصحین)
۸ - توصیه به خروج از شهر، نمود خیرخواهى مرد ناشناس نسبت به موسى(ع) (فاخرج إنّى لک من النصحین)
موضوعات مرتبط
- آل فرعون: اخبار مؤمن آل فرعون ۲; استراق سمع مؤمن آل فرعون ۴; توصیه هاى مؤمن آل فرعون ۵، ۸; خیرخواهى مؤمن آل فرعون ۷; دلایل خیرخواهى مؤمن آل فرعون ۸; مؤمن آل فرعون در حضور موسى(ع) ۱
- اشراف فرعون: مشاوره اشراف فرعون ۳
- موسى(ع): افشاى توطئه قتل موسى(ع) ۴; پیروان موسى(ع) در دربار فرعون ۶; توصیه به موسى(ع) ۵; توطئه قتل موسى(ع) ۳; خروج موسى(ع) از مصر ۵، ۸; خیرخواهان موسى(ع) ۷; خیرخواهى پیروان موسى(ع) ۶; قصه موسى(ع) ۱، ۲، ۳، ۴، ۵