الأعراف ٧: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=سپس هرآینه فرامی‌خوانیم بر ایشان به دانش و نبودیم ما غائبان‌
|-|معزی=سپس هرآینه فرامی‌خوانیم بر ایشان به دانش و نبودیم ما غائبان‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الأعراف | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::7|٧]] | قبلی = الأعراف ٦ | بعدی = الأعراف ٨  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الأعراف | نزول = [[نازل شده در سال::15|٣ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::7|٧]] | قبلی = الأعراف ٦ | بعدی = الأعراف ٨  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«عَلَیْهِمْ»: برای همه مردمان. برای پیغمبران، در توضیح پاسخ ایشان به خدا: لا عِلْمَ لَنا (نگا: مائده / . «بِعِلْمٍ»: آگاهانه. از روی علم. «مَا کُنَّا غَآئِبِینَ»: غائب نبوده‌ایم. غافل و بی‌خبر نبوده‌ایم.
«عَلَیْهِمْ»: برای همه مردمان. برای پیغمبران، در توضیح پاسخ ایشان به خدا: لا عِلْمَ لَنا (نگا: مائده / . «بِعِلْمٍ»: آگاهانه. از روی علم. «مَا کُنَّا غَآئِبِینَ»: غائب نبوده‌ایم. غافل و بی‌خبر نبوده‌ایم.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۳:۴۵


ترجمه

و مسلماً (اعمالشان را) با علم (خود) برای آنان شرح خواهیم داد؛ و ما هرگز غایب نبودیم (بلکه همه جا حاضر و ناظر اعمال بندگان هستیم)!

و بى‌شك [داستانشان را] از روى علم براى آنها نقل خواهيم كرد و ما [از احوال آنها] غايب نبوده‌ايم
و از روى دانش به آنان گزارش خواهيم داد و ما [از احوال آنان‌] غايب نبوده‌ايم.
پس بر آنان (حکایت حال آنها را تماما) به علم و بصیرت کامل بیان کنیم، و ما از کردار آنان غایب و غافل نبوده‌ایم.
بی تردید برای آنان [در آن روز، عقاید، اعمال و اخلاقشان را] از روی دانشی [دقیق و فراگیر] بیان خواهیم کرد؛ [زیرا] ما هیچ گاه از آنان غایب نبوده ایم.
و از هر چه كرده‌اند با آگاهى تمام برايشان حكايت خواهيم كرد، زيرا ما هرگز غايب نبوده‌ايم.
و بر ایشان از روی علم [نامه اعمالشان را] فرو خوانیم و ما غائب [و غافل از احوال آنان‌] نبوده‌ایم‌
و هر آينه [احوالشان را] بر آنان از روى دانش- دانشى گسترده و تمام- بر گوييم، و ما [از آنان‌] غايب- دور و بى‌خبر- نبوديم.
مسلّماً (اعمال همه را مو به مو و) آگاهانه برای آنان شرح می‌دهیم؛ چرا که ما از آنان به دور نشده‌ایم (و همه‌جا حاضر و ناظر کردار و رفتارشان بوده‌ایم).
پس به‌راستی از روی علم بر آنان گزارش خواهیم داد، حال آنکه ما (از احوال آنان) غایب نبوده‌ایم.
سپس هرآینه فرامی‌خوانیم بر ایشان به دانش و نبودیم ما غائبان‌


الأعراف ٦ آیه ٧ الأعراف ٨
سوره : سوره الأعراف
نزول : ٣ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«عَلَیْهِمْ»: برای همه مردمان. برای پیغمبران، در توضیح پاسخ ایشان به خدا: لا عِلْمَ لَنا (نگا: مائده / . «بِعِلْمٍ»: آگاهانه. از روی علم. «مَا کُنَّا غَآئِبِینَ»: غائب نبوده‌ایم. غافل و بی‌خبر نبوده‌ایم.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- خداوند در قیامت رفتار و عقاید آدمیان را به گونه اى دقیق و عالمانه براى آنان بیان خواهد کرد. (فلنقصن علیهم بعلم و ما کنا غائبین) حرف «باء» به معناى مصاحبت و ملابست است; یعنى: «فلنقصن علیهم مصاحبین و متلبسین بعلم. و نکره بودن «علم» دلالت بر عظمت آن علم دارد که از آن به «دقیق بودن» تعبیر شد.

۲- خداوند در قیامت سرگذشت پیامبران را در ابلاغ رسالت به گونه اى دقیق براى آنان بیان خواهد کرد. (و لنسئلن المرسلین. فلنقصن علیهم بعلم)

۳- خداوند آگاه به تمامى اعمال و اندیشه هاى پیامبران و امتهاى آنان است. (فلنقصن علیهم بعلم و ما کنا غائبین) برداشت فوق بر این اساس است که «مرسلین» مرجع ضمیر «علیهم» باشد.

۴- خداوند همواره حاضر و ناظر به کردار و اندیشه هاى آدمیان است. (و ما کنا غائبین)

۵- آگاهى خداوند به کردار و اندیشه هاى آدمیان برخاسته از حضور و نظارت مستقیم وى بر آنان و اندیشه هایشان است. (فلنقصن علیهم بعلم و ما کنا غائبین) جمله «و ما کنا غائبین» در حقیقت توضیح «بعلم» است و اشاره به چگونگى علم الهى به اعمال بندگان دارد. یعنى علم الهى برخاسته از حضور وى است، نه اینکه چیزى و یا کسى واسطه این آگاهى باشد.

۶- هیچ زمان و مکانى خالى از حضور خداوند نیست. (و ما کنا غائبین)

۷- خداوند در آگاهى خویش به اعمال و اندیشه ها بى نیاز از بازجویى انسانها و پاسخ آنان است. (فلنسئلن ... فلنقصن علیهم بعلم و ما کنا غائبین)

موضوعات مرتبط

  • انبیا: در قیامت ۲; تبلیغ انبیا ۲; نیّات انبیا ۳
  • انسان: اعمال انسان ۵، ۷; نیّات انسان ۳، ۴، ۵، ۷
  • خدا: احاطه علمى خدا ۷; اختصاصات خدا ۷; حضور خدا ۴، ۵، ۶; علم خدا ۱، ۲; علم غیب خدا ۳، ۴، ۵; محدوده علم خدا ۳; نظارت خدا ۴، ۵
  • عقیده: حسابرسى اخروى عقیده ۱
  • عمل: حسابرسى اخروى عمل ۱
  • قیامت: نامه عمل در قیامت ۱، ۲

منابع