العاديات ٩: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=پس آیا نداند گاهی که انگیخته شود آنچه در گورها است‌
|-|معزی=پس آیا نداند گاهی که انگیخته شود آنچه در گورها است‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره العاديات | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::9|٩]] | قبلی = العاديات ٨ | بعدی = العاديات ١٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::8|٨]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره العاديات | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::9|٩]] | قبلی = العاديات ٨ | بعدی = العاديات ١٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::8|٨]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«بُعْثِرَ»: بیرون آورده شد و زنده گردید (نگا: انفطار / .
«بُعْثِرَ»: بیرون آورده شد و زنده گردید (نگا: انفطار / .

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۷


ترجمه

آیا نمی‌داند در آن روز که تمام کسانی که در قبرها هستند برانگیخته می‌شوند،

مگر نمى‌داند وقتى كه خفتگان قبور برخيزند
مگر نمى‌داند كه چون آنچه در گورهاست بيرون ريخته گردد،
آیا آدمی نمی‌داند که روزی آنچه (از مردگان) در دل قبرهاست همه بیرون ریخته می‌شود؟
آیا نمی داند هنگامی که آنچه در گورهاست برانگیخته شود.
آيا نمى‌داند كه چون آنچه در گورهاست زنده گردد،
آیا نمی‌داند که چون آنچه در گورهاست زیر و زبر شود
پس آيا [سرانجام را] نمى‌داند آنگاه كه آنچه را در گورهاست زير و رو كنند و برآرند
آیا این انسان (ناسپاس و دلباخته‌ی دارائی) نمی‌داند: هنگامی که آنچه در گورها است بیرون آورده می‌شود (و مردگان زنده می‌گردند).
پس مگر نمی‌داند هنگامی که آنچه در گورهاست برانگیخته و بیرون ریخته گردد،
پس آیا نداند گاهی که انگیخته شود آنچه در گورها است‌


العاديات ٨ آیه ٩ العاديات ١٠
سوره : سوره العاديات
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«بُعْثِرَ»: بیرون آورده شد و زنده گردید (نگا: انفطار / .


تفسیر

نکات آیه

۱ - در قیامت، مردگان از قبرها برانگیخته و پراکنده خواهند شد. (بعثر ما فى القبور) «بَعْثَرَ» (معلوم «بُعْثرَ»); یعنى، بیرون کشید; اجزا را زیر و رو کرد; متفرق ساخت; آشکار کرد و برانگیخت (صحاح اللغة). صاحب «مفردات» بعید نمى داند که فعل «بُعْثِرَ»، مرکّب از فعل هاى «بُعِثَ» و «اُثیرَ» باشد; زیرا معناى هر دو را دارد. مصداق بارز «ما فى القبور» - به قرینه ضمیر جمع عاقل در جمله «إنّ ربّهم ...» (در آیات بعد) - انسان ها هستند.

۲ - قیامت، روز زنده شدن مردگان (بعثر ما فى القبور) بیرون ریخته شدن آنچه در قبرها هست، کنایه از زنده شدن مردگان در قیامت است. تعبیر «قبر» - در این آیه - ممکن است هر نقطه اى از جهان را که از بقایاى انسان در آن اثرى باشد، شامل گردد; بنابر این، آیه شریفه شامل تمامى انسان ها خواهد بود.

۳ - لحظه خروج مردگان از قبرها در قیامت، وحشت انگیز و توجّه به آن، بازدارنده انسان از کفران نعمت، بخلورزى و دلبستگى شدید به ثروت است. (لکنود ... أفلایعلم إذا بعثر ما فى القبور)

۴ - معاد، تهدیدى براى مال دوستان و ناسپاسان (لکنود ... لحبّ الخیر لشدید . أفلایعلم إذا بعثر ما فى القبور)

۵ - ایمان به معاد، زمینه ساز از بین رفتن خصلت هاى ناروا است. (لکنود ... أفلایعلم إذا بعثر ما فى القبور)

۶ - ناسپاسى دشمنان دین، در برابر نعمت هاى خداوند و دلبستگى شدید آنها به دارایى خویش، نشان بى توجهى آنان به معاد (إنّ الإنسن لربّه لکنود ... أفلایعلم إذا بعثر ما فى القبور)

۷ - لزوم شناخت ویژگى هاى معاد و غافل نبودن از خطرهاى آن (أفلایعلم) استفهام در آیه شریفه، «انکار تعجبى» است و بر اظهار شگفتى از جهل انسان، دلالت دارد.

۸ - معاد جسمانى است. (بعثر ما فى القبور)

موضوعات مرتبط

  • اخلاق: زمینه رفع رذایل اخلاقى ۵
  • انسان: پراکندگى انسان ها در قیامت ۱
  • ایمان: آثار ایمان به معاد ۵
  • بخل: موانع بخل ۳
  • بعث: ترسناکى بعث ۳
  • دین: زمینه غفلت دشمنان دین ۶; کفران دشمنان دین ۶; مال دوستى دشمنان دین ۶
  • ذکر: آثار ذکر بعث ۳
  • علایق: شدت علاقه به ثروت ۶
  • غفلت: زمینه غفلت از معاد ۶; سرزنش غفلت از معاد ۷
  • قیامت: بعث در قیامت ۱; ویژگیهاى قیامت ۲
  • کفران: موانع کفران نعمت ۳
  • کفران کنندگان: تهدید کفران کنندگان ۴
  • مال دوستى: تهدید مال دوستى ۴; موانع مال دوستى ۳
  • مردگان: احیاى اخروى مردگان ۲
  • معاد: شناخت ویژگیهاى معاد ۷; معاد جسمانى ۸; نقش معاد۴

منابع