الإنشقاق ١١: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(افزودن سال نزول) |
||
خط ۱۶: | خط ۱۶: | ||
|-|معزی=پس زود است بخواند مرگ را | |-|معزی=پس زود است بخواند مرگ را | ||
|-|</tabber><br /> | |-|</tabber><br /> | ||
{{آيه | سوره = سوره الإنشقاق | نزول = | {{آيه | سوره = سوره الإنشقاق | نزول = [[نازل شده در سال::2|٢ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::11|١١]] | قبلی = الإنشقاق ١٠ | بعدی = الإنشقاق ١٢ | کلمه = [[تعداد کلمات::3|٣]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
«یَدْعُو»: فریاد میدارد. میطلبد. الف زائدی در رسمالخطّ قرآنی در آخر دارد. «ثُبُوراً»: هلاک و نابودی (نگا: فرقان / و ). | «یَدْعُو»: فریاد میدارد. میطلبد. الف زائدی در رسمالخطّ قرآنی در آخر دارد. «ثُبُوراً»: هلاک و نابودی (نگا: فرقان / و ). |
نسخهٔ ۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۵
ترجمه
الإنشقاق ١٠ | آیه ١١ | الإنشقاق ١٢ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«یَدْعُو»: فریاد میدارد. میطلبد. الف زائدی در رسمالخطّ قرآنی در آخر دارد. «ثُبُوراً»: هلاک و نابودی (نگا: فرقان / و ).
تفسیر
- آيات ۱ - ۲۵، سوره انشقاق
- معناى اينكه در بيان چند تا از مقدمات قيامت فرمود آسمان منشق و زمين كشيده مى شود وفرمود((و ازنت لربها و حقت ))
- مفاد آيه : ((يا ايها الانسان انك كادح الى ربك كد حافملاقيه )) و دلالت آن بر بحث و جزا
- مقصود از اينكه فرمود اكتابش به دست راست داده شود شادمان به سوى((اهل )) خود باز مى گردد
- رد پندار آن كس كه نامه اعمالش از پشت سر به او داده مى شود و در دنيا در((اهل )) خود مسرور بود و مى پنداشت به سوى خدا و براى حساب بازگشتى ندارد
- جوابى كه به اين سوال و اشكال داده شده كه مومنان گنهكار در زمره ((من اوتى كتابهبيمينه )) هستند يا ((من اوتى كتابه وراء ظهره ))؟
- تقسيم اهل محشر به دو طائفه اصحاب يمين و اصحابشمال تقسيمى كلى نيست
- معناى آيه : ((لتركبن طبقا عن طبق ))
- معناى جمله ((والله اعلم بما يوعون ))
- (رواياتى درباره محاسبه اعمال در قيامت ، نزول آيه : ((و اما من اوتى كتابه ....))،((لتركبن طبقا عن طبق )) و...)
نکات آیه
۱ - مشاهده نامه اعمال در قیامت، مایه آگاهى به کردارها و پیش بینى کیفرها است. (و أمّا من أُوتى ... فسوف یدعوا ثبورًا)
۲ - گرفتن نامه عمل از پشت سر در قیامت، سرآغاز گرفتارى در موقعیتى دشوار که هر کس، فریاد هلاکت خواهى و آرزوى مرگ سر خواهد داد. (فسوف یدعوا ثبورًا) «ثبور» به معناى هلاکت و تباهى است.(مفردات راغب)
۳ - دریافت نامه عمل از پشت سر، رمز و نشانه محکومیت در عرصه حسابرسى است. (فسوف یحاسب ... فسوف یدعوا ثبورًا) تقابل دو گروه دریافت کننده نامه عمل، بیانگر این است که هر دو حسابرسى خواهند شد; ولى نتیجه آن در مورد آنان متفاوت است. بنابراین گرچه «فسوف یحاسب» تنها در مورد یک دسته آمده است; ولى دسته دیگر نیز به قرینه حرف «سوف» - که بین گرفتن نامه عمل از پشت سر و فریاد واویلاى شخص، فاصله اى را مفروض گرفته - مورد محاسبه قرار خواهند گرفت.
۴ - محاسبه و رسیدگى به اعمال کسانى که نامه عمل خود را از پشت سر دریافت کرده اند، سخت و اندوه بار خواهد بود. (حسابًا یسیرًا ... مسرورًا ... فسوف یدعوا ثبورًا) برداشت یاد شده، از مقابله دو گروه استفاده شده است. از آنجا که گروه اول حسابى آسان داشته و شادمان خواهند شد، دانسته مى شود که براى گروه دوم، جز سختى حساب و غمگین شدن نخواهد بود.
موضوعات مرتبط
- آرزو: آرزوى مرگ ۲
- انسان: آرزوى اخروى انسان ۲; علم اخروى انسان ۱; کیفر اخروى انسان ۱
- عمل: سختى حسابرسى عمل ۴
- قیامت: زمینه سختیهاى قیامت ۲; علم به عمل در قیامت ۱; نامه عمل در قیامت ۳
- محکومیت: نشانه هاى محکومیت اخروى ۳
- نامه عمل: آثار رؤیت نامه عمل ۱; دریافت نامه عمل از پشت ۲، ۳، ۴