الجاثية ١٥: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=آنکه کردار نیک کند پس برای خویش است و آنکه بدی کند پس بر آن است سپس بسوی پروردگار خویش بازگردانیده شوید
|-|معزی=آنکه کردار نیک کند پس برای خویش است و آنکه بدی کند پس بر آن است سپس بسوی پروردگار خویش بازگردانیده شوید
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الجاثية | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::15|١٥]] | قبلی = الجاثية ١٤ | بعدی = الجاثية ١٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::12|١٢]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الجاثية | نزول = [[نازل شده در سال::8|٨ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::15|١٥]] | قبلی = الجاثية ١٤ | بعدی = الجاثية ١٦  | کلمه = [[تعداد کلمات::12|١٢]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«ثُمَّ»: پس از آزمایش شما در این جهان، و اتمام توقّف در برزخ.
«ثُمَّ»: پس از آزمایش شما در این جهان، و اتمام توقّف در برزخ.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۲۳


ترجمه

هر کس کار شایسته‌ای بجا آورد، برای خود بجا آورده است؛ و کسی که کار بد می‌کند، به زیان خود اوست؛ سپس همه شما به سوی پروردگارتان بازگردانده می‌شوید!

|هر كه كارى شايسته كند، به سود خود اوست و هر كه بدى كند به زيانش مى‌باشد، سپس به سوى پروردگارتان بازگردانده مى‌شويد
هر كه كارى شايسته كند، به سود خود اوست، و هر كه بدى كند به زيانش باشد. سپس به سوى پروردگارتان برگردانيده مى‌شويد.
هر کس کار نیک کند به نفع خود و هر که بد کند به زیان خویش کرده است، آن گاه (برای پاداش نیک و بد) به سوی خدای خود بازگردانیده می‌شوید.
هرکس کار شایسته ای انجام دهد، به سود خود اوست و هرکس مرتکب بدی شود به زیان خود اوست، سپس به سوی پروردگارتان باز گردانده می شوید.
هر كس كار شايسته‌اى كند، به سود خود اوست؛ و هر كس مرتكب كار بدى شود، به زيان اوست. سپس همه به سوى پروردگارتان بازگردانده مى‌شويد.
هر کس که کاری شایسته پیشه کند به سود خود اوست، و هر کس کاری بد در پیش گیرد، به زیان خود اوست، سپس به سوی پروردگارتان بازگردانده شوید
هر كه كارى نيك و شايسته كند به سود خود اوست، و هر كه كار بد و ناشايست كند به زيان اوست، سپس به سوى پروردگارتان باز گردانده مى شويد.
هر کس که کار نیک بکند، به سود خود او است، و هر کس کار بد بکند به زیان خود او است، سپس همه‌ی شما به سوی پروردگارتان بازمی‌گردید (و نتیجه‌ی اعمال خویش را می‌بینید).
هر که (کار) شایسته‌ای کند، به سود خودش و هر که بدی کند بر زیان خودش است. سپس تنها سوی پروردگارتان برگردانیده می‌شوید.
آنکه کردار نیک کند پس برای خویش است و آنکه بدی کند پس بر آن است سپس بسوی پروردگار خویش بازگردانیده شوید


الجاثية ١٤ آیه ١٥ الجاثية ١٦
سوره : سوره الجاثية
نزول : ٨ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«ثُمَّ»: پس از آزمایش شما در این جهان، و اتمام توقّف در برزخ.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - بازتاب نتایج اعمال نیک و بد آدمى، تنها متوجه خود او است. (من عمل صلحًا فلنفسه و من أساء فعلیها)

۲ - نظام کیفر و پاداش الهى، نظامى عادلانه و براساس عملکرد نیک و بد خود انسان (لیجزى قومًا بما کانوا یکسبون . من عمل صلحًا فلنفسه و من أساء فعلیها)

۳ - کوچک ترین و کم ترین عمل نیک آدمى، ثمربخش به حال او (من عمل صلحًا فلنفسه) از تنوین تقلیل در«صالحاً» مى توان به مطلب بالا را به دست آورد.

۴ - تساوى انسان ها، در برابر قانون کیفر و پاداش الهى (من عمل صلحًا ... و من أساء) از عموم و شمول واژه «من»، مطلب بالا استفاده مى شود.

۵ - عفو و گذشت از کافران به هنگام ضرورت، امرى شایسته و عمل صالح است. (یغفروا للذین لا یرجون ... من عمل صلحًا)

۶- مجازات و کیفر الهى پى آمد آلودگى به گناه است; نه صرف هر لغزش * (بما کانوا یکسبون ... و من أساء فعلیها) برداشت یاد شده با توجه به این نکته است که در مورد عمل صالح، تعبیر «عمل صالحاً» با تنوین تقلیل ذکر شده است - که کم ترین اعمال ارزشى را نیز شامل مى شود - ولى در مورد اعمال زشت، تعبیر «أساء» به کار رفته است و نه «عمل سیّئاً».

۷ - اعمال نیک و بد آدمى، داراى بازتاب در دنیا و درپى دارنده کیفر و پاداش در حیات اخروى (من عمل صلحًا ... ثمّ إلى ربّکم ترجعون) تعبیر «ثمّ إلى ربّکم» - در پى «من عمل صالحاً...» - مى رساند که آنچه در صدر آیه شریفه نسبت به بازتاب عمل گفته شده، مربوط به دنیا است و اعمال آدمى پس از آن نیز کیفر و پاداشى در نزد پروردگار خواهد داشت.

۸ - بازگشت همه انسان ها (نیک کرداران و بدکاران) به سوى پروردگار (من عمل صلحًا ... و من أساء ... ثمّ إلى ربّکم ترجعون)

۹ - ربوبیت خداوند نسبت به انسان ها، مقتضى بر پا ساختن قیامت و بازگرداندن آنان به سوى خویش (ثمّ إلى ربّکم ترجعون) کاربرد وصف «ربّ» در آیه شریفه، گویاى این نکته است که ربوبیت الهى نقشى عمده در رجعت آدمیان و حیات اخروى آنان دارد; یعنى، از آن جهت که خداوند، پروردگار و رشددهنده خلق است، مى بایست حیات را در جهان آخرت تداوم بخشد تا خلق به کمال خویش برسند.

۱۰ - بازگشت آدمیان به زندگى در عالم آخرت، بازگشتى قهرى و بدون اختیار (ثمّ إلى ربّکم ترجعون) مجهول آمدن فعل «تُرجعون»، نشانگر آن است که آدمیان بدون اختیار و انتخاب، ناگزیر به حیات اخروى اند و کافران برخلاف تمایلشان، به صحنه آخرت احضار خواهند شد.

۱۱ - فلسفه معاد، تحقق عدالت الهى و رسیدن انسان به نتیجه عملکرد خود (ثمّ إلى ربّکم ترجعون) مسأله قیامت - که از«إلى ربّکم ترجعون» استفاده مى شود - پس از اصل بازیابى نتایج اعمال، یاد شده است. از این مطلب فهمیده مى شود که برپایى قیامت نیز در راستاى اجراى عدالت است.

۱۲ - معاد، نویدى به مؤمنان صالح و هشدارى به کافران بدکردار (من عمل صلحًا فلنفسه و من أساء فعلیها ثمّ إلى ربّکم ترجعون) پیام آیه شریفه، نوید به نیکوکاران و هشدار به بدکاران است. تعبیر «ثمّ إلى ربّکم...» نیز - که اشاره به معاد دارد - در راستاى همین معنا آمده است.

موضوعات مرتبط

  • انسان: تساوى انسان ها ۴; فرجام انسان ۸; محدوده اختیار انسان ۱۰
  • بازگشت به خدا :۸ حتمیت بازگشت به خدا ۱۰ ۸; موجبات بازگشت به خدا ۹ ۸
  • پاداش: تساوى در پاداش ۴
  • جهان بینى: جهان بینى توحیدى ۸
  • خدا: آثار ربوبیت خدا ۹; عدالت خدا ۲، ۱۱
  • خود: بازگشت آثار عمل به خود ۱
  • صالحان: بشارت به صالحان ۱۲
  • عمل: آثار عمل ۷، ۱۱; آثار عمل ناپسند ۲; آثار فردى عمل۱; پاداش اخروى عمل ۷; کیفر اخروى عمل ۷
  • عمل صالح: آثار عمل صالح ۲، ۳; موارد عمل صالح ۵
  • قیامت: زمینه قیامت ۹
  • کافران: عفو از کافران ۵; هشدار به کافران ۱۲
  • کیفر: تساوى در کیفر ۴; موجبات کیفر ۶
  • گناه: آثار گناه ۶
  • مؤمنان: بشارت به مؤمنان ۱۲
  • معاد: فلسفه معاد ۱۱، ۱۲
  • نظام جزایى :۲، ۴

منابع