روایت:الکافی جلد ۲ ش ۲۲۳۳: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
جز (Move page script صفحهٔ الکافی جلد ۲ ش ۲۲۳۳ را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به روایت:الکافی جلد ۲ ش ۲۲۳۳ منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۳۵
آدرس: الكافي، جلد ۲، كِتَابُ الْعِشْرَة
محمد بن يحيي عن احمد بن محمد عن القاسم بن يحيي عن جده الحسن بن راشد عن ابي عبد الله ع قال :
الکافی جلد ۲ ش ۲۲۳۲ | حدیث | الکافی جلد ۲ ش ۲۲۳۴ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۶, ۵۴۷
از امام صادق (ع)، فرمود: هر كه عطسه زند و سپس دستش را بر تيغه بينى خود نهد و بگويد: « الحمد للَّه رب العالمين (الحمد للَّه) حمداً كثيراً كما هو اهله و صلى اللَّه على محمد النبىّ و آله و سلم» از سوراخ چپ بينى او پرندهاى خردتر از ملخ و بزرگتر از مگس برآيد و تا زير عرش برود، تا روز رستاخيز براى او آمرزش جويد.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۲, ۴۷۶
ضرت صادق عليه السلام فرمود: هر كه عطسه زند سپس دستش را بر استخوان تيغه بينى نهد و بگويد: « الحمد للَّه رب العالمين [الحمد للَّه] حمدا كثيرا كما هو اهله و صلى اللَّه على محمد النبى و آله و سلم» از سوراخ چپ بينى او پرندهاى كوچكتر از ملخ و بزرگتر از مگس بيرون آيد و برود تا بزير عرش رسد و تا روز قيامت براى او استغفار كند.
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۴, ۷۴۵
محمد بن يحيى، از احمد بن محمد، از قاسم بن يحيى، از جدّش حسن بن راشد، از امام جعفر صادق عليه السلام روايت كرده است كه فرمود: «هر كه عطسه كند، بعد از آن، دستش را بر نىِ بينيش گذارد، پس بگويد كه: الْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعالَمينَ كَثيراً كَما هُوَ أَهْلُهُ وَصَلَّى اللَّهُ عَلى مُحَمَّدٍ النَّبىِّ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، از سوراخ چپ بينيش مرغى بيرون آيد، كوچكتر از ملخ و بزرگتر از مگس، و پرواز كند تا به زير عرش رسد، و طلب آمرزش نمايد از خدا از براى او تا روز قيامت». و ترجمه دعا اين است كه: «ستايش از براى خدايى كه پروردگار جهانيان است، ستايشى بسيار، چنان كه او سزاوار آن است. و صلوات فرستد خدا بر محمد كه پيغمبر است و آل آن حضرت، و سلام گويد».