روایت:الکافی جلد ۲ ش ۱۸۵۳: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
جز (Move page script صفحهٔ الکافی جلد ۲ ش ۱۸۵۳ را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به روایت:الکافی جلد ۲ ش ۱۸۵۳ منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۳۲
آدرس: الكافي، جلد ۲، كِتَابُ الدُّعَاء
محمد بن يحيي عن احمد بن محمد رفعه الي ابي عبد الله ع قال :
الکافی جلد ۲ ش ۱۸۵۲ | حدیث | الکافی جلد ۲ ش ۱۸۵۴ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۶, ۲۰۵
امام صادق (ع) فرمود: چون يكى از شماها به بسترِ خود رود بايد بگويد: بار خدايا من روح خود را نزد تو باز داشتم و تو آن را در جايگاه رضايت و آمرزش خويش باز دار و اگر به تنم باز گردانيدى، مؤمن و عارفش باز گردان بحق دوستانت تا آنكه او را به ايمان و عرفان دريافت كنى.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۴, ۳۱۰
و نيز آن حضرت عليه السّلام فرمود: چون يكى از شماها ببستر خود رود پس بگويد: «اللهم انى احتبست نفسى عندك فاحتبسها في محل رضوانك و مغفرتك و ان رددتها [الى بدنى] فارددها مؤمنة عارفة بحق اوليائك حتى تتوفاها على ذلك»
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۴, ۴۴۹
محمد بن يحيى، از احمد بن محمد روايت كرده و آن را مرفوع ساخته به سوى امام جعفر صادق عليه السلام كه فرمود: «چون يكى از شما به سوى فراش خود جا بگيرد، بايد كه بگويد: اللَّهُمَّ إِنِ احْتَبَسْتَ نَفْسِي ... حَتّى تَتَوَفَّاهَا عَلى ذلِكَ؛ خداوندا! به درستى كه من حبس كردم جان خودم را در نزد تو، پس حبس كن آن را در جاى خوشنودى خود و آمرزش خود، و اگر برگردانى آن را به سوى تن من، پس برگردان آن را گرونده و شناسا به حقّ دوستان تو، تا آنكه بميرانى آن را بر اين» «۱». ( ۱). و در بعضى از نسخ كافى به جاى« حسبت و فاحسبها»،« احتسب و فاحتسبها» واقع است، و احتساب، به شمار آوردن است و فردا از كسى خواستن.( مترجم)