أَوْجَس: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
(افزودن نمودار دفعات) |
(Added word proximity by QBot) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/أَوْجَس | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/أَوْجَس | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
خط ۸: | خط ۹: | ||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
لا:100, وَ:82, مِنْهُم:82, نَکِرَهُم:73, خِيفَة:73, إِلَيْه:64, قَالُوا:64, تَصِل:55, تَخَف:46, أَيْدِيَهُم:37, إِنّا:37, أُرْسِلْنَا:28, رَأَى:28, إِلَى:19, فَلَمّا:19, قَوْم:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::أَوْجَس]] | {{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::أَوْجَس]] | ||
|?نازل شده در سال | |?نازل شده در سال |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۸
ریشه کلمه
- وجس (۳ بار)
قاموس قرآن
فَزَع. فزعيكه در قلب افتد و يا از چيزيكه شنيده شده احساس شود چنانكه در قاموس گفته و نيز به معنى خفا و پنهانى است. ايجاس به معنى احساس است و نيز گويند «اَوْجَسَ خَوْفا» يعنى ترس را پنهان كرد. [طه:67-68]. موسى درخودش احساس خوف كرد يا خوف را در ضميرش پنهان داشت. ايضا [ذاريات:28]. همين طور در [هود:70]. در نهج البلاغه خطبه 4 فرموده: «لَمْ يُوجِسْ مُوسى «عليه السلام» خيفَةٌ عَلى نَفْسِهِ، أَشْفَقَ مِنْ غَلَبَةِ الْجُهالِ وَ دُوَلِ الضَّلالِ» موسى راجع به خودش نترسيد بلكه از غلبه نادانان و حكومت گمراهان ترسيد كه جاى حق را بگيرند و جهال از سحر ساحران فريب خورند.
کلمات نزدیک مکانی
لا وَ مِنْهُم نَکِرَهُم خِيفَة إِلَيْه قَالُوا تَصِل تَخَف أَيْدِيَهُم إِنّا أُرْسِلْنَا رَأَى إِلَى فَلَمّا قَوْم
تکرار در هر سال نزول
در حال بارگیری...