تفسیر:المیزان جلد۱۹ بخش۱۲: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۷: خط ۷:
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۱۵۳ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۱۵۳ </center>
<span id='link106'><span>
<span id='link106'><span>
==آيا ۱ - ۳۰، سوره الرحمن ==
==آيات ۱ - ۳۰ سوره الرحمن ==
سوره الرحمن مكّى است و هفتاد و هشت آيه دارد
* سوره «الرحمن»، مكّى است و هفتاد و هشت آيه دارد.
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
 
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ*
الرَّحْمَنُ(۱)
الرَّحْمَنُ(۱)
عَلَّمَ الْقُرْءَانَ(۲)
عَلَّمَ الْقُرْءَانَ(۲)
خَلَقَ الانسنَ(۳)
خَلَقَ الإنسانَ(۳)
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(۴)
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ(۴)
الشمْس وَ الْقَمَرُ بحُسبَانٍ(۵)
الشمْس وَ الْقَمَرُ بحُسبَانٍ(۵)
وَ النَّجْمُ وَ الشجَرُ يَسجُدَانِ(۶)
وَ النَّجْمُ وَ الشجَرُ يَسجُدَانِ(۶)
وَ السمَاءَ رَفَعَهَا وَ وَضعَ الْمِيزَانَ(۷)
وَ السّمَاءَ رَفَعَهَا وَ وَضعَ الْمِيزَانَ(۷)
أَلا تَطغَوْا فى الْمِيزَانِ(۸)
أَلا تَطغَوْا فى الْمِيزَانِ(۸)
وَ أَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسطِ وَ لا تخْسِرُوا الْمِيزَانَ(۹)
وَ أَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسطِ وَ لا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ(۹)
وَ الاَرْض وَضعَهَا لِلاَنَامِ(۱۰)
وَ الأرْض وَضعَهَا لِلاَنَامِ(۱۰)
فِيهَا فَكِهَةٌ وَ النَّخْلُ ذَات الاَكْمَامِ(۱۱)
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَ النَّخْلُ ذَاتُ الاَكْمَامِ(۱۱)
وَ الحَْب ذُو الْعَصفِ وَ الرَّيحَانُ(۱۲)
وَ الحَْبُّ ذُو الْعَصفِ وَ الرَّيحَانُ(۱۲)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۱۳)
فَبِأَىّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۱۳)
خَلَقَ الانسنَ مِن صلْصلٍ كالْفَخَّارِ(۱۴)
خَلَقَ الإنسانَ مِن صَلْصالٍ كالْفَخَّارِ(۱۴)
وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(۱۵)
وَ خَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ(۱۵)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۱۶)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۱۶)
رَب المَْشرِقَينِ وَ رَب المَْغْرِبَينِ(۱۷)
رَبُّ المَْشرِقَينِ وَ رَبُّ المَْغْرِبَينِ(۱۷)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۱۸)
فَبِأَىّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۱۸)
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(۱۹)
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ(۱۹)
بَيْنهُمَا بَرْزَخٌ لا يَبْغِيَانِ(۲۰)
بَيْنهُمَا بَرْزَخٌ لا يَبْغِيَانِ(۲۰)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۲۱)
فَبِأَىّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۲۱)
يخْرُجُ مِنهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُ(۲۲)
يخْرُجُ مِنهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُ(۲۲)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۲۳)
فَبِأَىّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۲۳)
وَ لَهُ الجَْوَارِ المُْنشئَات فى الْبَحْرِ كالاَعْلَمِ(۲۴)
وَ لَهُ الجَْوَارِ المُْنشئَات فى الْبَحْرِ كالاَعْلَمِ(۲۴)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۲۵)
فَبِأَىّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۲۵)
كلُّ مَنْ عَلَيهَا فَانٍ(۲۶)
كلُّ مَنْ عَلَيهَا فَانٍ(۲۶)
وَ يَبْقَى وَجْهُ رَبِّك ذُو الجَْلَلِ وَ الاكْرَامِ(۲۷)
وَ يَبْقَى وَجْهُ رَبِّك ذُو الجَْلَلِ وَ الاكْرَامِ(۲۷)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۲۸)
فَبِأَىّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۲۸)
يَسئَلُهُ مَن فى السمَوَتِ وَ الاَرْضِ كلَّ يَوْمٍ هُوَ فى شأْنٍ(۲۹)
يَسئَلُهُ مَن فى السّمَاوَاتِ وَ الاَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فى شَأْنٍ(۲۹)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۳۰)
فَبِأَىّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ(۳۰)
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۱۵۴ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۱۵۴ </center>
ترجمه آيات  
<center> «'''ترجمه آيات'''» </center>
به نام خداى رحمان و رحيم .
به نام خداى رحمان و رحيم.
 
همان رحمان (۱)
همان رحمان (۱)
كه قرآن را تعليم كرد(۲).
كه قرآن را تعليم كرد(۲).
انسان را بيافريد(۳).
انسان را بيافريد(۳).
و بيانش بياموخت (۴).
و بيانش بياموخت (۴).
خورشيد و قمر با نظم و حسابى كه او مقرر كرده در حركتند(۵).
خورشيد و قمر با نظم و حسابى كه او مقرر كرده در حركتند(۵).
روييدنى هاى بى ساقه و با ساقه برايش سجده مى كنند(۶).
روييدنى هاى بى ساقه و با ساقه برايش سجده مى كنند(۶).
آسمان را بر افراشته و ميزان نهاده (۷).
آسمان را بر افراشته و ميزان نهاده (۷).
تا شما هم در سنجيدنها خيانت نكنيد(۸).
 
تا شما هم در سنجيدن ها خيانت نكنيد(۸).
 
و بايد كه وزن را با رعايت عدالت بر قرار نموده و كم و زياد نكنيد (۹).
و بايد كه وزن را با رعايت عدالت بر قرار نموده و كم و زياد نكنيد (۹).
و زمين را براى مردم گسترده كرد (۱۰).
و زمين را براى مردم گسترده كرد (۱۰).
زمينى كه در آن ميوه ها و نخل داراى غلاف هست (۱۱).
زمينى كه در آن ميوه ها و نخل داراى غلاف هست (۱۱).
و دانه هاى داراى سبوس و گياهان معطر است (۱۲).
و دانه هاى داراى سبوس و گياهان معطر است (۱۲).
پس اى جن و انس ! ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را كفران مى كنيد؟ (۱۳).
 
پس اى جن و انس! ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را كفران مى كنيد؟ (۱۳).
 
انسان را از لايه خشكيده اى چون سفال آفريد (۱۴).
انسان را از لايه خشكيده اى چون سفال آفريد (۱۴).
و جن را از شعله اى از آتش خلق كرد (۱۵).
و جن را از شعله اى از آتش خلق كرد (۱۵).
پس اى جن و انس ! ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را كفران مى كنيد؟ (۱۶).
 
پس اى جن و انس! ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را كفران مى كنيد؟ (۱۶).
 
پروردگارى كه پروردگار دو مشرق و دو مغرب (تابستانى و زمستانى )(۱۷).
پروردگارى كه پروردگار دو مشرق و دو مغرب (تابستانى و زمستانى )(۱۷).
پس اى جن و انس ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را كفران مى كنيد؟ (۱۸).
 
پس اى جن و انس! ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را كفران مى كنيد؟ (۱۸).
 
دو دريا (يكى شيرين در مخازن زير زمينى و يكى شور در اقيانوس ها) را بهم متصل كرد (۱۹).
دو دريا (يكى شيرين در مخازن زير زمينى و يكى شور در اقيانوس ها) را بهم متصل كرد (۱۹).
و بين آن دو فاصله اى قرار داد تا به يكديگر تجاوز نكنند (۲۰).
و بين آن دو فاصله اى قرار داد تا به يكديگر تجاوز نكنند (۲۰).
پس اى جن و انس ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را تكذيب مى كنيد؟ (۲۱).
 
و از آن دو لولو و مرجان بيرون مى آيد (۲۲).
پس اى جن و انس! ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را تكذيب مى كنيد؟ (۲۱).
 
و از آن دو لؤلؤ و مرجان بيرون مى آيد (۲۲).
 
پس ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را تكذيب مى كنيد؟ (۲۳).
پس ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را تكذيب مى كنيد؟ (۲۳).
و براى او است كشتى هايى كه در دريا چون كوه پديد آمده (۲۴).
و براى او است كشتى هايى كه در دريا چون كوه پديد آمده (۲۴).
ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را تكذيب مى كنيد؟ (۲۵).
ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را تكذيب مى كنيد؟ (۲۵).
هر چه بر گرده زمين است نابود مى شود (۲۶).
 
هرچه بر گرده زمين است، نابود مى شود (۲۶).
 
تنها ذات پروردگارت باقى مى ماند، چون او داراى صفات جلال و جمال است (۲۷).
تنها ذات پروردگارت باقى مى ماند، چون او داراى صفات جلال و جمال است (۲۷).
پس ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را تكذيب مى كنيد؟ (۲۸).
پس ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را تكذيب مى كنيد؟ (۲۸).
همه كسانى كه در آسمان ها و زمينند از او در خواست مى كنند، و او روزه مشغول كارى نو است (۲۹).
همه كسانى كه در آسمان ها و زمينند از او در خواست مى كنند، و او روزه مشغول كارى نو است (۲۹).
پس ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را تكذيب مى كنيد (۳۰).
پس ديگر كداميك از نعمت هاى پروردگارتان را تكذيب مى كنيد (۳۰).
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۱۵۵ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۱۵۵ </center>
بيان آيات
<span id='link107'><span>
<span id='link107'><span>
==غرض و مفاد سوره مباركه الرحمن ==
==غرض و مفاد سوره مباركه الرحمن ==
اين سوره در اين مقام است كه خاطر نشان سازد كه خداى تعالى عالم و اجزاى آن از قبيل زمين و آسمان و خشكى ها و درياها و انس و جن را طورى آفريده و نيز اجزاى هر يك را طورى نظم داده كه جن و انس ‍ بتوانند در زندگى خود از آن بهره مند شوند، و قهرا عالم به دو قسمت و دو نشاءه تقسيم مى شود، يكى نشاءه دنيا كه به زودى خودش با اهلش فانى مى شود، و يكى ديگر نشاءه آخرت كه هميشه باقى است ، و در آن نشاءه سعادت از شقاوت و نعمت از نقمت متمايز مى گردد.
اين سوره در اين مقام است كه خاطر نشان سازد كه خداى تعالى عالم و اجزاى آن از قبيل زمين و آسمان و خشكى ها و درياها و انس و جن را طورى آفريده و نيز اجزاى هر يك را طورى نظم داده كه جن و انس ‍ بتوانند در زندگى خود از آن بهره مند شوند، و قهرا عالم به دو قسمت و دو نشاءه تقسيم مى شود، يكى نشاءه دنيا كه به زودى خودش با اهلش فانى مى شود، و يكى ديگر نشاءه آخرت كه هميشه باقى است ، و در آن نشاءه سعادت از شقاوت و نعمت از نقمت متمايز مى گردد.