تفسیر:المیزان جلد۲۰ بخش۴۶: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۵۰: خط ۵۰:
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۳۲ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۳۲ </center>
<span id='link440'><span>
<span id='link440'><span>
==آيات ۱ - ۷، سوره ماعون ==
==آيات ۱ - ۷  سوره ماعون ==
سوره ماعون مدنى يا مكى است و هفت آيه دارد
سوره «ماعون»، مدنى يا مكى است و هفت آيه دارد.
 
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
أَ رَءَيْت الَّذِى يُكَذِّب بِالدِّينِ(۱)
أَ رَءَيْت الَّذِى يُكَذِّب بِالدِّينِ(۱)
فَذَلِك الَّذِى يَدُعُّ الْيَتِيمَ(۲)
فَذَلِك الَّذِى يَدُعُّ الْيَتِيمَ(۲)
وَ لا يحُض عَلى طعَامِ الْمِسكِينِ(۳)
وَ لا يحُضّ عَلى طعَامِ الْمِسكِينِ(۳)
فَوَيْلٌ لِّلْمُصلِّينَ(۴)
فَوَيْلٌ لِّلْمُصلِّينَ(۴)
الَّذِينَ هُمْ عَن صلاتهِمْ ساهُونَ(۵)
الَّذِينَ هُمْ عَن صلاتهِمْ ساهُونَ(۵)
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ(۶)
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ(۶)
وَ يَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ(۷)
وَ يَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ(۷)
ترجمه آيات  
 
به نام خداوند رحمان و رحيم
* «'''ترجمه آيات'''»:
(اى رسول ما) آيا ديدى آن كس (وليد مغيره ) را كه روز جزا را انكار كرد؟ (۱).
اين همان شخص (بى رحم ) است كه يتيم را از در خود به قهر ميراند (۲).
به نام خداوند رحمان و رحيم.
و كسى را بر اطعام فقير ترغيب نمى كند (۳).
 
پس واى بر آن نمازگزاران (۴).
(اى رسول ما)، آيا ديدى آن كس (وليد مغيره) را كه روز جزا را انكار كرد؟ (۱)
كه دل از ياد خدا غافل دارند (۵).
 
همانان كه (اگر طاعتى كنند) به ريا و خودنمايى كنند (۶).
اين همان شخص (بى رحم) است كه يتيم را از درِ خود، به قهر می راند. (۲)
و ديگران را از ضروريات زندگى منع مى كنند (۷).
 
بيان آيات  
و كسى را بر اطعام فقير ترغيب نمى كند. (۳)
اين سوره تهديد كسانى است كه خود را مسلمان معرفى كرده اند ولى متخلق به اخلاق منافقينند، از قبيل سهو از نماز، و ريا كردن در اعمال ، و منع ماعون ، كه هيچ يك از اينها با ايمان به روز جزا سازگارى ندارد.
 
پس واى بر آن نمازگزاران. (۴)
 
كه دل از ياد خدا غافل دارند. (۵)
 
همانان كه (اگر طاعتى كنند)، به ريا و خودنمايى كنند. (۶)
 
و ديگران را از ضروريات زندگى منع مى كنند. (۷)
 
* «'''بيان آيات'''»:
اين سوره، تهديد كسانى است كه خود را مسلمان معرفى كرده اند، ولى متخلق به اخلاق منافقين اند؛ از قبيل: سهو از نماز، و ريا كردن در اعمال، و منع ماعون، كه هيچ يك از اين ها، با ايمان به روز جزا سازگارى ندارد.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۳۳ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۲۰ صفحه ۶۳۳ </center>
و اين سوره هم احتمال دارد مكى باشد و هم مدنى .
و اين سوره، هم احتمال دارد مكّى باشد و هم مدنى.
أَ رَءَيْت الَّذِى يُكَذِّب بِالدِّينِ
 
كلمه «'''رؤ يت '''» هم مى تواند به معناى ديدن با چشم باشد، و هم به معناى معرفت . و خطاب در اين آيه شريفه به رسول خدا (صلى اللّه عليه و آله وسلم ) است ، بدان جهت كه فردى شنونده است ، نه بدان جهت كه پيامبر است ، در نتيجه خطاب به عموم شنوندگان دنيا خواهد بود. و مراد از «'''دين '''»، جزاى يوم الجزاء است ، پس كسى كه دين را تكذيب كند منكر معاد است .
«'''أَ رَءَيْت الَّذِى يُكَذِّب بِالدِّينِ'''»:
ولى بعضى گفته اند: مراد از دين ، همان معناى معروفش يعنى كيش و ملت است .
 
كلمۀ «'''رؤيت'''»، هم مى تواند به معناى ديدن با چشم باشد، و هم به معناى معرفت. و خطاب در اين آيه شريفه به رسول خدا «صلّى اللّه عليه و آله و سلّم» است، بدان جهت كه فردى شنونده است، نه بدان جهت كه پيامبر است. در نتيجه، خطاب به عموم شنوندگان دنيا خواهد بود. و مراد از «'''دين'''»، جزاى يوم الجزاء است. پس كسى كه دين را تكذيب كند، منكر معاد است.
ولى بعضى گفته اند: مراد از دين، همان معناى معروفش، يعنى كيش و ملت است.
<span id='link441'><span>
<span id='link441'><span>
==اوصاف تكذيب كنندگان دين : راندن يتيم ، عدم اهتمام به طعام مسكين ،سهل انگارى در نمازگزاران ، رياكارى و منع «'''==
==اوصاف تكذيب كنندگان دين : راندن يتيم ، عدم اهتمام به طعام مسكين ،سهل انگارى در نمازگزاران ، رياكارى و منع «'''==
ماعون '''»
ماعون '''»